Et je promets d'être de retour dès que je peux. | Open Subtitles | وأنا أعدك، أنا سأحاول و العودة حالما أستطيع |
dès que je peux dire quelque à quelqu'un, tu auras une exclusivité. | Open Subtitles | حالما أستطيع أن اخبر اي شخص باي شيء، سوف تكوني الاولى |
Je suis sortie de la retraite et de ce pantalon, dès que je peux l'enlever. | Open Subtitles | لقد تراجعت عن التقاعد وهذا السروال أيضاً، حالما أستطيع خلعه |
Dites-lui que je serai là aussi vite que possible. | Open Subtitles | حسناً ، أخبره أنني سأتواجد هُناك حالما أستطيع |
Nausées, douleurs, plus de compagnie dès que je pourrai sortir d'ici. | Open Subtitles | سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة، حالما أستطيع مغادرة هذا المكان |
Il y a un loquet pour que tu sois enfermé dehors, mais je te rejoindrai aux lignes de piquetage dès que je le pourrai. | Open Subtitles | السبب أن هذا منع للدخول لأنه تم منع دخولكم لكن سأنضم لكم في صفوف المعتصمين حالما أستطيع |
Je vais creuser plus de puits dès que je le peux. | Open Subtitles | سأبدأ الغوص فى كثير من الآبار حالما أستطيع |
Je t'expliquerai dès que je le pourrais. | Open Subtitles | -سأشرح لكِ حالما أستطيع |
Je vais vous trouver un docteur dès que je peux. Tu as demandé un examen gastro-intestinal en salle 2, mais tu n'as pas encore vu la patiente. | Open Subtitles | سأحضر لكي دكتور حالما أستطيع ذلك لقد طلبتَ تحاليل مخبرية للجهاز الهضمي في غرفة الفحص 2 |
Très bien, Mme Kwan. Je rentrerai dès que je peux. | Open Subtitles | حسناً سيدة كوان سأعود للبيت حالما أستطيع |
Je ne sais pas. Je le ramène dès que je peux. Vers 17 h. | Open Subtitles | لا أعرف، سأوصله للبيت حالما أستطيع ربّما حوالي الساعة الخامسة |
D'accord, je vous retrouve à l'ONU... dès que je peux. | Open Subtitles | حسناً إذاً، سوف.. سوف ألقاك بالأمم المتحدة.. حالما أستطيع |
Je te retrouve à la planque dès que je peux me tirer d'ici. | Open Subtitles | ومن ثمّ سألقاك في الوكر حالما أستطيع الخروج من هنا |
J'y serai dès que je peux. Bien. | Open Subtitles | حسناً، سأكون هناك حالما أستطيع |
D'accord, je serai là dès que je peux. | Open Subtitles | حسناً، سأخرج من هنا حالما أستطيع |
Merci de laisser votre numéro, et je vous rappellerai aussi vite que possible. | Open Subtitles | ,أرجوا ترك رقمك و سأعاود الإتصال بك حالما أستطيع, شكراً |
Je veux juste partir aussi vite que possible. | Open Subtitles | . أريد فقط أن أخرج من هنا حالما أستطيع |
Je te rappelle aussi vite que possible. | Open Subtitles | سأعود إليكي حالما أستطيع |
Je te trouverai une autre paire dès que je pourrai. | Open Subtitles | سأحضر لكِ نظارات أخرى حالما أستطيع ذلك |
Faites-la préparer. je m'en occuperai dès que je pourrai. | Open Subtitles | جهزها, وسأعمل عليها حالما أستطيع |
Vous pouvez dire au doyen que je serai là dès que je le pourrai. | Open Subtitles | يمكنك إخبار العنيد بأنني سأكون هنالك حالما أستطيع. |
Je vais te rembourser dès que je le pourrai. | Open Subtitles | سأقوم بالدفع لك حالما أستطيع |
Bill, je comprend. J'arrive dès que je le peux. | Open Subtitles | بيل , أنا أتفهم سأكون هناك حالما أستطيع |
Je vous le dirai dès que je le pourrais. | Open Subtitles | -سأخبرك حالما أستطيع . |