Euh, cette pilule est mon cocktail, c'est mon huile de poisson, | Open Subtitles | حبة الدواء هذه هي مزيجي الخاص، هذه لزيت السمك، |
Il n'y a pas de pilule qui puisse éradiquer cette émotion. | Open Subtitles | ولا يوجد حبة سوف تقضي علي ذلك الشعور المحدد. |
Elle a également contribué à une grave détérioration de la qualité du grain, ce qui a eu des incidences néfastes très sensibles sur les prix de commercialisation. | UN | وتبين أيضا تسببه في حدوث تدهور شديد في جودة حبة البن، وهو ما أثر بشكل سلبي وبطريقة محسوسة جدا على الأسعار التسويقية. |
Te voilà, je t'avais pas vu derrière ce grain de riz. | Open Subtitles | ها أنتِ هنا لم أستطع رؤيتك وراء حبة الرز. |
C'est ainsi que nous avons saisi, cachés dans un autobus, 445 000 pilules psychotropes et 3 kilogrammes d'héroïne. | UN | وفي هذا الصدد، تم ضبط ٤٤٥ الف حبة منشطة، وثلاثة كيلوغرامات من الهيروين داخل إحدى مركبات النقل العام. |
Je peux pas revenir sans cesse dès qu'il oublie un cachet. | Open Subtitles | لا يمكنني القدوم هنا كلما نسي ان يأخذ حبة |
Je jure devant Dieu que je prendrai chacun de ces cachets moi-même. | Open Subtitles | أقسم بالله، أعدك إنني سوف أتناول كُل حبة من هذه لنفسيّ. |
Quand tu étais aux Pèlerins, tu as donné la pilule d'amnésie à Max, tu te souviens ? Quoi ? | Open Subtitles | عندما كنتِ في جماعة الحُجاج قُمتِ بإعطاء حبة النسيان لرجل يدعى ماكس ، أتتذكرين ؟ |
C'est un vrai miracle. Tout ça grâce à une petite pilule. | Open Subtitles | إنها مثل معجزة كل هذا من حبة صغيرة واحدة |
Ce n'est pas une pilule, mais des dizaines de millions de dollars en recherche, des milliers d'heures de travail acharné. | Open Subtitles | هذه ليست حبة دواء هذه عشرات ملايين الدولارات من الأبحاث هذه ألاف من ساعات العمل المضني |
T'as vu une petite pilule blanche écrite en espagnol ? | Open Subtitles | هل رأيت حبة صغيرة بيضاء عليها كتابة اسبانية؟ |
Au lieu de faire son temps de prison, le criminel prendrait une pilule et vieillirait d'autant. | Open Subtitles | عوضاً عَن إمضاء الحُكم سيأخُذ المُجرِم حبة دواء و يكبَر بنفس عدد السنين |
Les forces spéciales les utilise pour les terroristes... environ la taille d'un grain de riz. | Open Subtitles | تستخدمهم القوات الخاصّة لوضع شرائح صغيرة على الإرهابيين بحوالي حجم حبة الأرز |
Cela devrait remettre les choses en marche, mais tu dois le faire avant que le dernier grain de sable ne soit tombé. | Open Subtitles | ينبغي أن ينعشني ذلك. لكن عليك فعل ذلك قبل سقوط آخر حبة رمل. |
J'ai calculé la largeur des sabliers avec le grain moyen de sable de 2 millimètres de diamètre et un volume de .0042 millimètres cubes. | Open Subtitles | عرض عنق الساعه الرمليه مع معدل حبة الرمل 0.2 ملم من قطر الدائرة |
'Chaque docteur est un autre parent, chaque paroisse une autre classe,'chaque partie de pilules de ces conneries que tu avales.' | Open Subtitles | ان كل دكتور هو ام اخرى كل حبة ماهي الا جزء من علبة يجب عليك بلعها كلها |
Nous avons saisi de cette façon 90 000 pilules de séconal. | UN | وقد تم ضبط ٩٠ الف حبة سيكونال مخبأة على الساحل. |
Arrivée de lait accompagné d'un cachet à la douce saveur fruitée. | Open Subtitles | تصل الآن مع اللبن حبة ضد البرد بنكهة الفواكه |
Vous avez sorti des cachets de votre sac et vous en mettez un dans la main du juge. | Open Subtitles | واخرجتي له علبة الحبوب من حقيبتكي وناولتي القاضي حبة في يده |
Sur cette plage que l'on appelle l'Amérique, il y a 211 millions de grains de sable... trois milliards sur la plage que nous appelons la terre. | Open Subtitles | شاطئ أمريكا هناك 211 مليون حبة تراب وثلاثة ملايين حبة على الشاطئ الذي ندعوه .. |
INV-13-020 Perte de 350 et 190 comprimés d'acide folique dans deux dispensaires différents | UN | فقدان 350 حبة من حمض الفوليك في إحدى العيادات، وفقدان 190 حبة من حمض الفوليك من عيادة أخرى. |
Il est symptomatique de noter que c’est l’apport d’eau à une graine qui provoque sa germination et par là même le commencement de la vie. | UN | ومن الظواهر التي تلاحظ أن الماء الذي تسقى به حبة هو اﻷصل في الانبات وبالتالي بداية الحياة. |
Une dose de la taille d'un petit pois. Comment ça peut être trop ? | Open Subtitles | أنا أضع كمية بحجم حبة البازلاء فكيف يكون هذا كثيرا ؟ |
Le premier comprimé dans les 70 heures suivant les rapports non protégés. | Open Subtitles | عليك أخذ أول حبة خلال 70 ساعة بعد الجماع من دون واقي |
Un pois chiche dans le mauvais bac à légumes lui ferait faire une crise. | Open Subtitles | حبة حمص واحدة في آنية سلطة لم تطلبها كافية لجعلها تضطرب |
C'est beaucoup plus facile de verser un liquide dans la gorge d'un gars que de lui faire avaler 100 pillules. | Open Subtitles | أسهل كثيراً وضع سائل في فم شخص .. عن إجباره على ابتلاع مائة حبة |