J'ai même volé la moitié du verre sur un vitrail d'église. | Open Subtitles | حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة |
mais elle est juste partie avec tellement d'arrogance. J'ai même dit que je fermerai le toit juste pour elle. | Open Subtitles | قلت لها بأنني سآخذها للمنزل, لكنها رحلت حتى انني قلت لها بأنني سأغلق الجزء الأعلى |
De plus, J'ai même utilisé les restes pour faire ce joli fromage moelleux qu'il aime mettre sur ses crackers, donc... | Open Subtitles | بالاضافة، حتى انني استخدم البقايا لجعل ذلك لطيف، جبنة ناعمة يحب ان يضعها على المقرمشات، لذا... |
Elle est arrivée et repartie tellement vite que je n'ai même pas pu la voir. | Open Subtitles | كانت تدخل و تخرج بسرعة, حتى انني لم أرها |
Alison ne sait même pas que je l'ai. | Open Subtitles | اليسون لا تعلم حتى انني املك هذه الاشياء. |
Je ne savais même pas que j'étais perturbé. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف حتى انني مضطرب |
J'ai appelé tout le monde. Chloé, Archie, Izzy, J'ai même appelé l'hôpital. | Open Subtitles | كلوي, آرتشي, إيزي حتى انني أتصلت بالمستشفى |
J'ai gardé ton T-shirt. J'ai même fait ton buste en papier mâché pour le porter. | Open Subtitles | احتفظت بقميصك حتى انني صنعت مباراة ورقية |
J'ai même trouvé une boutique de robes de mariées vendant des robes avec défaut pour moins de 50$ | Open Subtitles | حتى انني وجدت تخفيضات على ملابس الزواج والتي كانت غير مناسبة للبس كانت جميعها باقل من 50 دولار هذه مضمونة |
J'ai même aidé Scamboli. C'est pourquoi mon papa a fini comme cela. | Open Subtitles | حتى انني ساعدت سكامبولي هذا ما انهى ابي هكذا |
J'ai même pris le micro de l'école et j'ai hurlé et fini en colle à cause de ça. | Open Subtitles | حتى انني خرجت بالمذياع وصرخت من خلاله وحصلت على حجز بسبب ذلك |
C'est beaucoup mieux que notre appartement, et J'ai même invité ta soeur. | Open Subtitles | لذا اقمت لكي واحدة هنا ،هذا اجمل بكثير من شقتنا حتى انني دعوت شقيقتك |
J'ai même acheté ce gant pour éviter de dégoûter les gens. | Open Subtitles | حتى انني ارتديت هذا القفاز لكي لا يفزع الناس مني |
J'ai été faire des courses hier, J'ai même été prendre un café sans mon déguisement. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى المتجر البارحة حتى انني جلست في المقهى و شربت قهوتي دون تنكر |
J'ai même dit à Tony qu'il était habillé comme un dur mais qu'il conduisait comme une gonzesse. | Open Subtitles | نعم ظننت ان الرجل كان تائها اعني حتى انني تحدثت الى توني عن ان هذا الرجل يرتدي ثيابا كـ الأشرار لكنه كان يقود كالفتيات |
J'ai même invité son faux père. | Open Subtitles | حتى انني قمت بدعوة ابوه المزور |
J'ai même perdu avec les enfants. | Open Subtitles | حتى انني خسرت في موضوع الأولاد |
J'ai même passé plus de temps dans la nature. | Open Subtitles | حتى انني اصبحت امضي وقتا اكثر بالطبيعة |
Je n'ai même pas apporté mon téléphone de booty-call | Open Subtitles | حتى انني لم احضر هاتف الندائآت الجنسية معي |
Mec, j'en ai même utilisé un pour me faire une sonnerie. | Open Subtitles | يارجل, حتى انني جعلت واحدة رنة لهاتفي. |
Non, il ne sait même pas que je suis ici. | Open Subtitles | كلا ، انه لا يعلم حتى انني متواجد هنا |
Tu ne savais même pas que j'étais là! | Open Subtitles | - لم تعلم حتى انني هنا |