b) Si l'organisation a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت المنظمة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
b) Si l'organisation a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت المنظمة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
b) Si l'organisation a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت المنظمة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
une situation de cette nature est inimaginable dans des pays développés, où la stabilité politique et le bon fonctionnement des institutions sont la norme. | UN | ولا يمكن تصور حدوث حالة كتلك المعروضة هنا في بلدان متقدمة النمو تنعم بالاستقرار السياسي والنظام المؤسسي بكافة جوانبه. |
une situation de cette nature est inimaginable dans des pays développés, où la stabilité politique et le bon fonctionnement des institutions sont la norme. | UN | ولا يمكن تصور حدوث حالة كتلك المعروضة هنا في بلدان متقدمة النمو تنعم بالاستقرار السياسي والنظام المؤسسي بكافة جوانبه. |
2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas si l'Etat en question a contribué à la survenance de la situation d'impossibilité matérielle. | UN | ٢- لا تنطبق الفقرة ١ إذا كانت الدولة المعنية قد أسهمت في حدوث حالة الاستحالة المادية. |
c) si l'Etat en question a contribué à la survenance de l'état de nécessité. | UN | )ج( إذا كانت الدولة المعنية قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
b) Si l'organisation a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت المنظمة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
b) Si l'organisation a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت المنظمة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
b) Si l'organisation a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت المنظمة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
b) Si l'organisation a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت المنظمة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
b) Si l'organisation a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت المنظمة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
b) Si l'État a contribué à la survenance de cette situation. | UN | (ب) إذا كانت الدولة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |
Je pense que l'on convient largement dans la salle qu'il faut veiller à éviter une situation semblable aujourd'hui. | UN | وأعتقد أن هناك اتفاقا واسع النطاق في القاعة على أنه لا بد من فعل شئ لتجنب حدوث حالة مماثلة اليوم. |
Délai de mise en place de mécanismes efficaces de coordination des ressources dès le début d'une situation d'urgence | UN | عدد الأيام التي تستغرقها إقامة آليات فعالة لتنسيق الموارد عقب حدوث حالة طوارئ |
20.7 Lorsqu'une situation d'urgence complexe se fait jour, il s'agit de pouvoir intervenir rapidement et efficacement. | UN | ٢٠-٧ وعند حدوث حالة طوارئ معقدة جديدة، يكون الهدف ضمان استجابة سريعة وملائمة. |
20.7 Lorsqu'une situation d'urgence complexe se fait jour, il s'agit de pouvoir intervenir rapidement et efficacement. | UN | ٢٠-٧ وعند حدوث حالة طوارئ معقدة جديدة، يكون الهدف ضمان استجابة سريعة وملائمة. |
20.7 Lorsqu'une situation d'urgence complexe se fait jour, il s'agit de pouvoir intervenir rapidement et efficacement. | UN | ٢٠-٧ وعند حدوث حالة طوارئ معقدة جديدة، يكون الهدف ضمان استجابة سريعة وملائمة. |
2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas si l'État en question a contribué à la survenance de la situation d'impossibilité matérielle. | UN | ٢ - لا تنطبق الفقرة ١ إذا كانت الدولة المعنية قد أسهمت في حدوث حالة الاستحالة المادية. |
2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas si l'Etat en question a contribué à la survenance de la situation d'extrême détresse ou si le comportement en question était susceptible de créer un péril comparable ou supérieur. | UN | ٢- لا تنطبق الفقرة ١ إذا كانت الدولة المعنية قد أسهمت في حدوث حالة الشدة القصوى أو إذا كان من المرجح أن يؤدي التصرف المعني إلى حدوث خطر مماثل أو أكبر. |
2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas si l'État en question a contribué à la survenance de la situation d'extrême détresse ou si le comportement en question était susceptible de créer un péril comparable ou supérieur. | UN | ٢ - لا تنطبق الفقرة ١ إذا كانت الدولة المعنية قد أسهمت في حدوث حالة الشدة القصوى أو إذا كان من المرجح أن يؤدي التصرف المعني إلى حدوث خطر مماثل أو أكبر. |
c) si l'État en question a contribué à la survenance de l'état de nécessité. | UN | )ج( إذا كانت الدولة المعنية قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة. |