"حصانك" - Traduction Arabe en Français

    • cheval
        
    • chevaux
        
    • jument
        
    • vôtre
        
    • étalon
        
    • monture
        
    • en selle
        
    Nous étions à vos côtés pour votre 1ère montée à cheval. Open Subtitles عندما تعلمت امتطاء الجياد لاول مرة ركضنا جنب حصانك
    C'est un mauvais moment pour te dire que c'était le plan de ton cheval ? Open Subtitles هل هذا وقت سيء لأخبرك أن حصانك هو العقل المدبر لكل شيء؟
    Et je n'avais pas réalisé qu'il avait pris votre cheval. Open Subtitles كما أنني لم أدرك .أنه قد أخذ حصانك
    Tu penses que je suis secouée, donc tu viens ici sur ton cheval blanc me donner un grand discours de film. Open Subtitles على حصانك الأبيض لتعطيني . محاضراتك الطويلة لكنني لا احتاج خطابًا منك اليوم
    Tu devrais descendre de tes grands chevaux une minute. Open Subtitles أتعلم ، ربما يجب أن تنزل من حصانك العالي لدقيقة يا صديقي تقصد : أن توقف غرورك
    Tu aurais juste dû descendre de ton cheval et demander : Open Subtitles كل ما كان عليك قعله هو النزول من على حصانك
    Apporte-moi ton cheval et ton épée, et je louerai la prostituée autant qu'eux. Open Subtitles أحضر إلي حصانك وسيفك وسأثني على العاهرة كما أثني عليهما.
    Je n'ai pas vu de signes de ton cheval. Open Subtitles لم أرى أي علامات على حصانك بأنه نزل إلى النهر
    À ce stade, tu as dû décider que ton cheval ne peut pas gagner. Open Subtitles إذا قد حان الوقت أليس كذلك ؟ أعتقد بأنك قد قررتي أن حصانك لا يمكنه الفوز
    Ne surcharge pas ton cheval. Le château de la Reine est à moins d'un jour. Open Subtitles لا داعي لزيادة حمولة حصانك فقلعة الملكة تبعد أقلّ مِنْ مسير يوم عن هنا
    Je dirai à ton cheval que tu es morte courageusement. Stupidement, mais courageusement. Open Subtitles ، سأخبر حصانك أنّك متٍّ بشجاعة غباء، لكن بشجاعة.
    Montez sur votre cheval ou je vous fait ligoter et bâillonner et jeter sur une litière. Open Subtitles اذهب الى حصانك أو أنني سأخدع و العرش في ركام مبعثر
    Si vous prenez un cheval, et que vous empêchez Marie de faire la plus grande erreur de sa vie. Open Subtitles أذا ركبت حصانك ، وأوقفت مارى من فعل أكبر خطأ فى حياتنها
    Et parce que vous me payez beaucoup d'argent pour entraîner votre cheval, c'est pour ça que je suis là, seulement ça. Open Subtitles ولأنك تدفع لي الكثير من المال لقاء تدريبي حصانك لذلك أنا هنا السبب الوحيد
    Parce que ton cheval va finir 5éme ou 6éme. Open Subtitles لأن حصانك ربما يأتي في المركز الخامس أو السادس
    - Non, pas encore. Regardez. Votre petit cheval a fait vendre tous les sièges bon marché. Open Subtitles ألق نظرة حصانك الصغير مع الجمهور بالخارج
    On monte. Si votre cheval vous lâche, continuez à pied ! Open Subtitles نحن ذاهبون إلى القمة إذا كان حصانك لاينفع إنزلي وإستمرّي جاريةً
    Descends de ton cheval, je vais t'en donner une. Open Subtitles إنزل من على صهوة حصانك وسأعطيك درسا جديدا
    Non, c'est un docteur normal qui abat les chevaux qui ont une jambe cassée. Open Subtitles لا، أنا أمزح. إنه طبيب عادي يطلق النار على رأس حصانك عندما تكسر رجله.
    et dit moi que je suis ta jument dans cette écurie! Open Subtitles وأخبرنى أننى حصانك المفضل فى الإسطبل
    C'est le vôtre... C'est le mien. C'est le tien. Open Subtitles هذا حصانى وهذا حصانك,أين حصانى؟
    Je ne suis pas ton étalon privé, MIle 3615 baise. Open Subtitles أنا لست حصانك الخاص الذى تضاجعينه أيتها العاهرة
    - J'ai une autre monture. Je ne le monte pas, mais je ne vais pas laisser passer la course. Open Subtitles أن أُسابق بحصان آخر ليس معنى لا أركب حصانك , إنى لا أسابق
    Rincez-vous le gosier, remontez en selle et partez à toute allure. Open Subtitles نصيحة أخوية: بلّل ريقك، وامتطي حصانك و ارحل من هنا بأسرع ما يمكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus