"حظا سعيدا" - Traduction Arabe en Français

    • Bonne chance
        
    • Bon courage
        
    Bonne chance avec cela si ça se fini avec vous lui tournant le dos, au premier qui est revenu. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا مع ذلك إذا خرجت كلمة التي قمت بتشغيل أول واحد الذي عاد.
    Je souhaite Bonne chance à tous les membres pour la nouvelle année. UN أتمنى لجميع اﻷعضاء حظا سعيدا في العام المقبل.
    Pour conclure, je tiens à souhaiter Bonne chance à l'ambassadeur Lampreia, du Brésil, en espérant que ses efforts pour résoudre ce problème seront couronnés de succès. UN اسمحوا لي في الختام أن أتمنى حظا سعيدا للسفير لامبريا ممثل البرازيل في جهوده الرامية الى حسم هذه المشكلة.
    Nous félicitons tous ceux qui ont déjà été élus et souhaiter Bonne chance aux candidats restants. UN كما نهنئ الذين تم انتخابهم ونتمنى حظا سعيدا لمن تبقى من المرشحين.
    Les excellentes relations que nous avions avec la délégation de la République de Corée se poursuivront, j'en suis sûr, et nous lui souhaitons Bonne chance. UN وإني على يقين بأن العلاقات الممتازة التي تجمعنا بالوفد الكوري ستستمر ونتمنى لـه حظا سعيدا.
    Je leur souhaite Bonne chance et plein succès dans leur tâche longue et difficile. UN إني أتمنى لهما حظا سعيدا وكل النجاح في العمل الطويل الشاق الماثل أمامهما.
    Bonne chance avec la réunion, sénateur. Pourquoi voudrait-on que notre vie d'après ressemble à une fête d'anniversaire du collège ? Open Subtitles حظا سعيدا مع الاجتماع بالسيناتور. لماذا يريد أي شخص هذا بعد حياتهم.
    Contentez-moi, killjoys, sinon Bonne chance à vous pour sortir d'Old Town. Open Subtitles جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك.
    Bonne chance, parce que je cherche une arme du crime. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا مع ذلك، لأنني تبحث عن سلاح الجريمة.
    Bonne chance pour retourner l'île afin de le retrouver. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا في نبش الجزيرة بأكملها للعثور عليه
    Mais, euh, Bonne chance avec votre enquête. Open Subtitles ولكن، آه، حظا سعيدا مع التحقيق الخاص بك.
    Bonne chance pour être monsieur le joyeux quand tu devras congédier tous ces gens. Open Subtitles أوه، و، اه، حظا سعيدا يحاول أن يكون السيد المرح غي عندما يكون لديك لاطلاق النار كل هؤلاء الناس.
    J'étais juste venu souhaiter Bonne chance pour la nouvelle clinique. Open Subtitles على أي حال، خرج للتو من قبل أن أتمنى لكم حظا سعيدا مع عيادة الحيوانات الأليفة جديدة.
    Bonne chance pour trouver une banque près d'ici avec 2 millions de dollars en petites coupures. Open Subtitles حظا سعيدا لتقصي بنك بالقرب من هنا مع مليوني الأمريكي دولار في فواتير صغيرة.
    Bonne chance. Le capitaine me veut sur l'autre affaire. Open Subtitles حظا سعيدا النقيب يريدني في تلك القضية الأخرى
    Ça a été un plaisir, Michael. Bonne chance pour les cours. Open Subtitles كان ممتعاً، مايكل حظا سعيدا مع مدرسة الإدارة
    Bonne chance pour rendre ta nouille "al dente." Open Subtitles حظا سعيدا الحصول على الهامبرجر بك ال دينت.
    Donc Bonne chance pour survivre de vos propres moyens. Open Subtitles و حظا سعيدا باعتمادكم على انفسكم في الحياة
    Bonne chance avec ça. Parfait. Pas la tête. Open Subtitles حظا سعيدا في ذلك حسنا حسنا , حسنا , حسنا
    "Quand tu liras cela, tu seras à ton nouveau poste. "Bonne chance. Open Subtitles عندما تقرأيت تلك الرسالة ستكونين وصلت الى عملك الجديد, اتمنى لك حظا سعيدا
    Bon courage pour survivre. Open Subtitles حظا سعيدا على البقاء على قيد الحياة، يا سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus