Mais nous prenons aussi les sacs de grains et de choux. | Open Subtitles | لكن نحصل أيضاً على حقائب من البذور و الكرنب |
Les ouvriers ont vidé les sacs de céréales dans la matinée, pourtant, après l'orage, ils ont trouvé l'arme dans l'un d'eux. | Open Subtitles | العمال افرغوا حقائب جديدة من الحبوب بالصباح ولكن بطريقةٍ ما بعد العاصفة وجدوا المسدس باحدى تلك الحقائب |
Et il ya des centaines de gars entrer et sortir avec des sacs assez grands pour cacher mallettes, mais il n'y a aucun moyen de savoir qui l'a planté. | Open Subtitles | و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة |
Vous avez fouillé mon sac, maintenant, fouillez ceux des autres. | Open Subtitles | أنت فتشت حقيبتي يجب أن تفتش حقائب الجميع |
Tout ce qui est dans les valises léopards a besoin d'être nettoyé, tout ce qui est dans la valise rouge oit être accroché. | Open Subtitles | كل شئ فى حقائب نقشة جلد النمر تحتاج للتنظيف الجاف و كل شئ فى الحقائب الحمراء يحتاج للتعليق |
Pas vraiment, j'ai tourné le dos pour charger des bagages. | Open Subtitles | ليس بالفعل لقد ادرت ظهري لدقيقة لأحمل حقائب |
S'il s'avère que vous ne pouvez pas finir votre repas, nous avons dans la cuisine des sacs pour l'emporter. | Open Subtitles | وإذا وجدت أنك لا تستطيع إنهاء وجبتك نوفر حقائب لتناول الطعام في الخارج في المطبخ |
Y avait près de 3 millions de dollars en liquide fourrés dans nos sacs de paquetage. | Open Subtitles | لقد كان معنا ما يُقارب الـ3 مليون دولار نقداً مُعبَّأةً في حقائب عسكرية |
La proviseure adjointe Childs a besoin de vérifier tous les sacs. | Open Subtitles | حسناً نائبة المدير تشايلدز تريد أن تفتش حقائب الجميع |
Et lui aussi pense qu'il faut pas faire confiance aux gars qui portent des sacs bananes. | Open Subtitles | و أيضاً يعتقد أن الرجال الذين يرتدون حقائب الخصر لا يمكن الثقة بهم |
I really appreciate it. Oui, les sacs de riz look confortable. | Open Subtitles | أقدّر هذا حقاً نعم, حقائب الأرز هذه تبدو مريحة |
J'ai un sac ! Tu as déjà rempli quatre camions... | Open Subtitles | لدي حقيبة واحدة، أنت بالفعل حزمت 4 حقائب. |
J'étais la mauvaise mère avec un enfant qui parle à son sac à dos. | Open Subtitles | كنت أم الا عرض والتي اطفالها أعز اصدقائهم كانوا حقائب ظهرهم |
Rien, Père. Je frappe juste un vieux sac de balles. | Open Subtitles | لا شيء أَبي فقط نضرب حقائب الضرب القديمة |
- On en revient. Les valises avec le butin, envolées ! | Open Subtitles | لقد جاءنا للتو من هناك حقائب السفر والغنيمة اختفت |
valises en matières plastiques ou textiles | UN | حقائب السفر المصنوعة من البلاستيك أو النسيج |
Quand nous sommes entrés dans la maison, j'ai vu deux valises. | UN | وعند دخولنا للمنزل، رأيت حقيبتين من حقائب السفر. |
Nombre d’articles transportés : valise, marchandises, bagages | UN | عدد القطع: حقائب دبلوماسية، بضائع، أمتعة |
Nombre d’articles transportés : valise, cargaisons, bagages | UN | عدد اﻷصناف المحمولة: حقائب وبضائع وأمتعة |
Ce dernier a nié avoir placé une quelconque valise dans l'AVE 4041 et avoir tenu les propos que lui attribuait M. Bedford. | UN | لكن السيد كمبودج أنكر أنه وضع أية حقائب في الحاوية كما أنكر أنه أخبر السيد بدفورد بذلك. |
Les portefeuilles des ministres absents ont été temporairement répartis entre sept des ministres présents. | UN | وأعيد توزيع حقائب الوزراء الغائبين مؤقتا بين سبعة من الوزراء الحاضرين. |
Parmi les autres activités figurait la fourniture de trousses aux centres de santé de Rumbek, Yambio, Aburoc, Nyal et Mariel Bai. | UN | وتضمنت الأنشطة الأخرى توفير حقائب للمرافق الصحية في رمبيك ويامبيو وأبوروك ونيال وماريال باي. |
À l'heure actuelle, des paquets de maternité sont donnés aux femmes qui en ont le plus besoin qui doivent accoucher dans les hôpitaux de Dili et Baucau. | UN | وفي الوقت الراهن، تعطى حقائب لوازم الأمومة إلى النساء اللائي في أمس الحاجة إليها عند الولادة في مستشفيات ديلي وبوكو. |
Tout bagage ou objet laissé sans surveillance sera saisi pour des raisons de sécurité. | UN | وستُنقَل أي حقائب أو أغراض متروكة لدواعٍ أمنية. |
Les écoliers déplacés à l'intérieur du pays reçoivent des cartables, des uniformes, des livres et des fournitures scolaires gratuits. | UN | ويحصل التلاميذ المشردين داخلياً مجاناً على حقائب مدرسية والزي الرسمي وكتب وقرطاسية. |