Elle voulait vraiment que tu saches... que tu lui manquais beaucoup. | Open Subtitles | .. أرادتك حقاً أن تعرف أنها حقاً افتقدتك .. |
La question est : Veut-on vraiment que nos internes apprennent de quelqu'un comme ça ? | Open Subtitles | السؤال هو هل نريد حقاً أن يتعلم مستجدينا شيئاً من رجل كهذا؟ |
Vous croyez vraiment que Loup Noir va dévorer le Père Noël et son Escadron? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الذئب الأسود سوف يأكل سانتا وجيوشه المحلقة |
Tu pensais vraiment qu'en t'auto-mutilant tu restaurerais ton pouvoir ? | Open Subtitles | أظننتي حقاً أن تشويهكِ لنفسكِ سيعيد لكِ قدرتكِ؟ |
Tu veux vraiment que je trompe ton père en jouant la comédie et en t'embrassant ? | Open Subtitles | مهلاً , أتريدينني حقاً أن أخدع أبيكِ بنوع من التظاهر والتقبيل التمثيليّ ؟ |
Je pense vraiment que c'est plus facile quand les mauvaises choses n'arrivent pas aux gens biens. | Open Subtitles | أنا أؤمن حقاً أن الأمر أسهل كثير حين لاتحدث الأمور السيئة لأشخاص جيدين |
Vous voulez vraiment que je choisisse juste parce que vous me donneriez ça ? | Open Subtitles | هل أردتني حقاً أن أختارك فقط لأنك قد تعطيني هذا ؟ |
Il croit vraiment que Jason est toujours vivant, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إنه يصدق حقاً أن جيسون مازال حياً، أليس كذلك؟ |
Si tu crois vraiment que mettre ma tête sur tes genoux me fera aller mieux... | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن |
Et je veux vraiment que tu arrêtes de me regarder comme si j'étais folle. | Open Subtitles | و أريدك حقاً أن تكف عن النظر إليَّ و كأنني مجنونة |
Pensez-vous vraiment que votre ami aura une telle volonté ? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن صديقك سيتمتع بهذه الإرادة القوية |
Si nous voulons vraiment que le Timor-Leste soit un succès de l'ONU, il est important de donner à la population du Timor-Leste le temps de renforcer ses institutions. | UN | وإذا كنا نريد حقاً أن تكون تيمور الشرقية قصة نجاح حقيقي للأمم المتحدة، فإن من المهم أن نعطي شعب تيمور الشرقية الوقت لتعزيز مؤسساته. |
OK, alors. J'espère vraiment que ce n'est pas le wagon à hot dogs de ton père. | Open Subtitles | حسناً إذاً أنا آمل حقاً أن ذلك ليس مطبخ ابيك للهوت دوغ |
Vous pensez vraiment que nous pouvons revenir à la façon dont il était? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الأمور قد تسير لنصابها؟ |
Um, tu pensais vraiment que tu pouvais m'envoyer un mail en disant que tu lance une beta sans m'envoyer la beta? | Open Subtitles | هل أعتقدت حقاً أن بامكانك إرسال بريد لى تخبرنى فيه انك سيطلق البيتا , دون ان ترسل لى البيتا؟ |
Tu veux vraiment qu'on mette l'hépatite sur le menu ? | Open Subtitles | أتريد حقاً أن تضع إلتهاب الكبدّ في القائمة؟ |
Vous pensez vraiment qu'une action peut en rattraper une autre. | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أن عملاً واحداً يمكنه إصلاح آخر؟ |
Prétendons un instant que ça importe réellement... que les gars aient reçu un ordre. | Open Subtitles | دعينا نتظاهر للحظة أنه يهم حقاً أن الرجلين كانا مكلفان بأمر |
Si tu penses sérieusement que l'un de nous va s'effacer devant toi, frère ou pas frère, je punirai cette insolence avec sévérité. | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً أن شخصاً ما سيغادر على إنفراد لأناسٍ مثلك أو لأخيكِ المزعوم؟ يجب أن أعاقب هذه الغطرسة بقسوة |
C'est avec un réel plaisir que je vous renouvelle mes chaleureuses félicitations. | UN | وإنه يسرني حقاً أن أعرب مرة أخرى عن أحر تهاني لكم. |
Je voulais vous remercier pour ce que vous avez fait pour moi. Et pour ma mère. | Open Subtitles | أردت حقاً أن أشكرك على كل شيء فعلته من أجلي ومن أجل والدتي |
Tu veux vraiment le mettre dans l'océan un jour et voyager jusqu'à des contrées inconnues ? | Open Subtitles | أتريد حقاً أن تركب ذلك الشيء يوماً ما و تبحر إلى أماكن مجهولة؟ |
Ma délégation espère sincèrement que notre débat ciblé pourra nous conduire à la prochaine étape possible pour atteindre les objectifs déclarés de la Conférence du désarmement. | UN | ويرجو وفد بلدي حقاً أن تؤدي بنا نتائج النقاش المركز إلى الخطوة التالية الممكنة لتحقيق الأهداف المعلنة في مؤتمر نزع السلاح. |
Je veux vraiment te faire confiance, mais tu ne rends pas les choses faciles. | Open Subtitles | أريد حقاً أن أثق بك لكنك تجعل هذا صعباً جداً علي |
Donc... si tu tiens vraiment à contempler la beauté, tu peux en contempler tant que tu veux ici. | Open Subtitles | لذا, الجمال هو شيء تتمنى حقاً أن يدوم يمكنك الأحتفاظ بكل الجمال الذي تريده هنا |
Tu mérites vraiment de te prendre la raclée de ta vie. | Open Subtitles | أنتِ تحبين حقاً أن يركل كل جزء من مؤخرتك |