Elles avaient des vies si différentes que la police n'avait pas lié leurs enlèvements jusqu'à maintenant. | Open Subtitles | نعم، كانتا تعيشان حياتين مختلفتين جداً ولم تربط الشرطة بين اختطافهما حتى الآن |
J'ai deux vies à mener, alors merci de m'avoir aidé. | Open Subtitles | فلدي الأن حياتين لأعيشهما، لذا شكراً على وقتك |
Maintenant, je jongle avec deux vies secrètes, une au lycée et l'autre dans la haute couture. | Open Subtitles | انا عالقة الآن بين حياتين مُختلفتين واحدة في الثانوية والاخرى في عالم الموضة |
Maintenant, je jongle entre deux vies secrètes, une au lycée et une dans la haute couture. | Open Subtitles | الأن أنـا عالقة بين حياتين مختلفتين، واحدة فى الثانوية، والأخرى فى عالم الموضة. |
Votre outrage est touchant, mais je ne peux m'offenser sachant que je suis celle qui ai suggéré que nous vivions des vies séparées. | Open Subtitles | استيائك مؤثر ولكني بالكاد تأثرت خصوصآ انا من اقترح ان نعيش حياتين منفصلتين |
J'ai commencé à vivre deux vies, complètement séparées l'une de l'autre. | Open Subtitles | بدأت أعيش حياتين مختلفتين, منفصلتين تماماً عن بعضهم |
Deux opérations réussies. Deux vies sauvées. J'ai dépassé mon quota. | Open Subtitles | جراحتان ناجحتان، أنقذت حياتين تفوقت على نفسي |
Je regarde vers le nord... et je souhaite qu'il y ait deux vies pour chaque homme... et chaque femme. | Open Subtitles | و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة |
Elle a deux vies... la vie qu'elle mène réellement, mais également, celle des livres qu'elle écrit. | Open Subtitles | لأنها تملك حياتين مختلفتين لديها حياتها الخاصة و أيضاً لديها الكتاب الذي تقوم بكتابته |
Je ne vous envie pas. C'est pas facile de vivre deux vies. | Open Subtitles | ،أنا لا أحسدك فليس من السهل أن تعيش حياتين |
Maintenant, je jongle avec deux vies, une au lycée, et une en haute couture. | Open Subtitles | الآن انا عالقة بين حياتين مختلفتين واحده في المدرسة الثانوية والأخرى في عالم الموضة |
Maintenant je jongle avec deux vies secrètes, une au lycée et l'autre dans la haute couture. | Open Subtitles | الآن أنا عالقة بين حياتين مُختلفتين واحدة في المدرسة الثانوية و الأُخرى في عالم الموضة |
C'est toi, quand tu t'es incarné en Maître de Ia Terre, iI y a deux vies antérieures. | Open Subtitles | كنت أنت هذا حين كنت مولوداً كمتحكم في الأرض, قبل حياتين. |
Toujours le cas. Il en a deux et deux vies. | Open Subtitles | و مازلت كذلك، لديه إثنين منهن و حياتين |
Nos vies sont trop différentes. | Open Subtitles | لن يفلح ذلك ، نحن نعيش حياتين مختلفتين تمامًا |
J'ai achevé deux vies le jour où j'ai appuyé sur la détente. | Open Subtitles | لقد أنهيت حياتين في اليوم الذي سحبت فيه هذا الزناد |
Arrêtez d'annuler à chaque fois. Je ne peux pas gérer deux vies. | Open Subtitles | مارك لا يمكنك ان تستمر بالالغاء لا يمكنني ان اعيش حياتين |
Les échecs d'un homme le hantent toute sa vie. Le mien m'a hanté sur deux vies. | Open Subtitles | معظم الرجال يلاقهم فشلهم طوال حياتهم أما أنا فقد لاحقني طوال حياتين |
Quand deux vies se heurtent de plein fouet, engendrant parfois le bien, parfois le mal. | Open Subtitles | القوة التى تدفع الى لقاء حياتين معا احيانا تكون جيدة واحيانا تُولّد الشر |
Si j'avais 2 vies, je pourrais l'inviter dans l'une... et la flanquer à la porte dans l'autre | Open Subtitles | لو أن لي حياتين ففي واحدة منهما سأدعوها لتقيم معي بينما في الحياة الثانية سأقوم بطردها |