Elle est maintenant quelque part où je peux peut-être lui parler. | Open Subtitles | إنها في مكانٍ الان حيث يمكنني ربما التحدث إليها |
On va à Republic City, où je peux te protéger. | Open Subtitles | سأعيدك ِ إلى مدينة الجمهورية حيث يمكنني حمايتك |
Ramène-le dans un endroit où je peux tirer proprement et décemment. | Open Subtitles | أحضريه لمكانٍ ما حيث يمكنني استهدافه بشكلٍ واضح وسلس |
Je vous en prie, choisissez le lieu et le moment où l'on pourrait se rencontrer, où je pourrais vous montrer sincèrement mon affection, laquelle est loin d'être ordinaire. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها |
Mets toi bien en face de moi que je puisse te voir. | Open Subtitles | أمشي إلى هناك حيث يمكنني أن أراك بشكل أفضل |
Les mains et les petits bonshommes d'épaule en l'air ! | Open Subtitles | ايديكم والاشخاص الصغار المحمولين على الكتف حيث يمكنني رؤيتهم |
où je peux être moi-même sans faire de mal à personne. | Open Subtitles | حيث يمكنني البقاء على طبيعتي بدون إيذاء أيّ أحد |
N'importe où où je peux vendre ces 6 pigeons voyageurs noirs. | Open Subtitles | إلى حيث يمكنني بيع حمامات الزاجل السوداء الست هذه |
Ici, où je peux me cacher si besoin. | Open Subtitles | هنا , حيث يمكنني ان اختفي حين احتاج لذلك |
Est-ce qu'il y a un endroit où je peux l'attendre pendant l'opération ? On veut tous attendre. | Open Subtitles | هل يوجد مكان , حيث يمكنني إنتظارها خلال العمليّة الجراحيّة ؟ جميعنا يريد الإنتظار |
Mettez les mains où je peux les voir ! | Open Subtitles | ضع يديك حيث يمكنني رؤيتهما. لدي شيئ لأجلك. |
Ouais, écoutez moi-- garder vos mains où je peux les voir. | Open Subtitles | أجل.. إستمع إلي، أبقِ يديك حيث يمكنني رؤيتهما |
FBI. Mains où je peux les voir. | Open Subtitles | الإستخبارات الفيدرالية ضعوا أيديكم حيث يمكنني رؤيتها |
Enfin un endroit où je peux être moi-même. | Open Subtitles | ـ بالطبع إنه المكان الأول حيث يمكنني التصرف على سجيتي. |
Il doit y avoir un journal ou une bibliothèque où je peux regarder la nécrologie. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود جريدة أو مكتبة حيث يمكنني أنْ أطلع على سجل الوفيات |
La vérité c'est, que je préfère qu'elle travaille avec nous, où je peux garder un œil sur elle, pour notre bien-être. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني أفضّل أن تعمل معنا حيث يمكنني مراقبتها و هذا لصالحنا |
Ignorant ce qui m'arriverait si je le tuais, je l'ai caché là où je peux le surveiller. | Open Subtitles | أعني لا أعرف ماسيحل بي إن قتلته فإحتجزته حيث يمكنني مراقبته بإستمرار |
Maintenant, dis-moi, pourquoi tu restes si loin là-bas au lieu de ce côté du pont où je pourrais te garder menottée à mes côtés ? | Open Subtitles | الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟ |
On se réunit dans quelques heures quelqu'un connait un bar dans le coin où je pourrais rencontrer quelqu'un pour boire un verre ? | Open Subtitles | سنعيد هذا الإجتماع بعد ساعتين هل يعرف أحدكم حانة قريبة من هنا حيث يمكنني الالتقاء بشخص ما؟ |
Vous auriez une petite toilette où je pourrais aller me rafraichir? | Open Subtitles | لديكِ غرفة للفتيات الصغار حيث يمكنني أن أنعش نفسي ؟ |
Identifions ce gars, mettons-le en prison pour que je puisse retrouver ma fille, s'il te plaît. | Open Subtitles | لنتعرف على هذا الرجل, ونضعه في السجن حيث يمكنني العودة لابنتي, رجاءً. |
Tout se passera bien si vous gardez les mains en l'air bien en vue. | Open Subtitles | سيكون كل شئ بخير أبقي يداك حيث يمكنني رؤيتهما |