"خائفا" - Traduction Arabe en Français

    • peur
        
    • effrayé
        
    • craignais
        
    • trouille
        
    • terrifié
        
    • effrayée
        
    • effrayés
        
    • frousse
        
    • craindre
        
    • craignait
        
    J'avais peur que notre invité d'honneur ne fassent pas son apparition à sa propre fête. Open Subtitles وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف لن يظهر في حفلته الخاصة
    - Ne soyez pas morbide, Professeur. - La mort ne me fait pas peur. Open Subtitles ـ لا تكن متشائما بروفيسور ـ أنا لست خائفا من الموت
    Je pense que tu as peur d'un homme de 70 ans. Open Subtitles أعتقد أنك خائفا من رجل في السبعينات من عمره.
    J'avais peur que Lennox soit blessé et qu'il n'y ai rien que je puisse faire. Open Subtitles لقد كنت خائفا ان تنجرح لينيكس و لا يوجد ما استطيع فعله
    Je ne sais pas ce qui s'est passé après, mais j'étais paniqué et effrayé. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث بعدها لكني كنت خائفا و مزعورا
    Je vais vous donner un avant-goût de ce que j'ai trouvé, si vous n'avez pas peur. Open Subtitles تعال. وسوف تعطيك نظرة خاطفة ما كنت قد وجدت، إذا أنت لست خائفا.
    Il est complétement normal d'avoir des doutes et d'avoir peur. Open Subtitles فمن الطبيعي تماما أن لديهم شكوك ويكون خائفا.
    Parce que j'avais peur de te perdre, et je ne peux pas te perdre. Open Subtitles لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر.
    Allez, mon gros. J'espère que tu n'as pas peur du noir. Open Subtitles هيا يا بطل أتمنى ألا تكون خائفا من الظلام
    J'ai peur de personne. Ni de toi. Et j'ai surtout pas peur de toi ! Open Subtitles أنا لست خائفا منك , و بالتأكيد لست خائفا منك أنت أيضا
    Mais je ne t'ai pas dit que ce n'était qu'avec lui parce que j'avais peur qu'en l'apprenant, tu me fasses venir travailler au magasin à la place. Open Subtitles ولكنِّي لم أخبرك فقد كنا أنا و هو فقط لانني كنت خائفا إذا عرفتى كنت ستجعليني أعمل في المتجر بدلا من ذلك
    Si tu as peur de sa colère, nous n'imprimerons pas ton nom, mais si ton rapport est aussi bon que ta fiction, je vous demanderai un autre papier. Open Subtitles إذا كنت خائفا من غضب الرجل سوف لن نطبع اسمك ولكن اذا كانت تقاريرك جيده كـما هي خيالاتك سأعرض لك مقالة اخرى
    Il me rassurait quand j'avais peur, il m'aidait quand j'étais faible... Open Subtitles تعلمي ليطمنيني عندما اكون خائفا يشجعني عندما اكون ضعيفا
    Avez-vous déjà fui quelque chose parce que vous aviez peur, ou que vous n'étiez pas prêt, ou simplement car vous le pouviez ? Open Subtitles هل هربت يوما من شيء بسبب أنك كنت خائفا أو لست جاهزاً أو فقط لأنك لم يمكنك فعلها
    Si j'ai peur d'Ahjussi, ou ,devant les mauvaises personnes comme vous, alors je devrais avoir honte d'être un homme ! Open Subtitles أمام الناس السيئين مثله إذا كنت خائفا منه سيكون من المخجل أن أكون رجلا أليس كذلك؟
    Même s'il est monté comme une puce, il n'a pas peur de le montrer. Open Subtitles على الرغم من أن تكاوينه أنثوية ليس خائفا من إظهار ذلك
    C'est ça qu'ils ne comprennent pas, je n'ai pas vraiment peur. Open Subtitles هذا ما لا يستطيعون استيعابه اننى لست خائفا حقا
    Je ne te dis pas de ne pas avoir peur, mais de faire comme si. Open Subtitles اننى لا أطلب منك ألا تكون خائفا و لكن لتبدو غير خائف
    Moi, je vois Paul Vitti, le gamin de 12 ans... effrayé et perdu face aux choix difficiles qu'il doit faire. Open Subtitles عندما كنت انظر اليك ارى طفلا عمره 12 سنة خائفا ومشوشا ولديه الكثير من الخيارات والاحتمالات
    Je craignais que ces remarques ne vendent la mèche. Open Subtitles كنت خائفا أن ملاحظة السيدة الصغيرة سوف تكشف السر
    Tu crois être le seul à être mort de trouille ? Open Subtitles هل تعتقد بأني لم أعيش الخوف ؟ تعتقد بأني لم أكن خائفا ؟
    Bart nous a fait lire les pages d'un journal effrayant. J'étais tellement terrifié,que de la sueur a coulé de mon front. Open Subtitles لقد كنت خائفا للغاية لدرجة أنّ عصيرا حامضاً خرج من ذيلي الأمامي
    La police scientifique confirme qu'elle n'a tué personne à Soul Depot, donc soit elle court, se cache ou est effrayée. Open Subtitles الطب الشرعي يؤكد أنها لم يقتل أي شخص في الروح مستودع، حتى انها إما تشغيل أو إخفائها أو خائفا.
    Ils vous veulent mal informés, effrayés et dociles de telle sorte que vous continuiez à ignorer leurs actions meurtrières. Open Subtitles انهم يريدون لك معلومات خاطئة، خائفا ومنصاع، بحيث يمكنك الاستمرار في تجاهل أعمالهم الإجرامية.
    Une petite assurance au cas où vous auriez la frousse et parleriez à la police. Open Subtitles للحيطة فقط إن أصبحت خائفا وهربت إلى الشرطة
    craindre Dieu nous fait tout craindre. Open Subtitles الخوف من الرب يجعلك دائما خائفا من كل شيء
    C'est elle que l'amiral craignait ? Open Subtitles هل هذه من كان العميد خائفا منها؟ طالبة جامعية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus