"خامسا" - Traduction Arabe en Français

    • V
        
    • cinquièmement
        
    • cinquième
        
    • IV
        
    • VI
        
    • décisions
        
    • quinquies
        
    • LA
        
    • questions
        
    Le paragraphe 3 du chapitre V de ce programme se lit comme suit : UN وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي:
    V. RENFORCEMENT DES INSTITUTIONS, COOPÉRATION INTERNATIONALE TECHNIQUE ET FINANCIÈRE, PROMOTION DES DROITS DE L'HOMME UN خامسا ـ تعزيز المؤسسات والتعاون التقني والمالي الدولي وتعزيز حقوق اﻹنسان والتعريف بها
    V. TENDANCES FUTURES ET PERSPECTIVES : LES ANNÉES À VENIR UN خامسا ـ الاتجاهات واﻵفاق المقبلة: الطريق الى اﻷمام
    cinquièmement, tous les réfugiés et personnes déplacées doivent avoir le droit de retourner volontairement dans leur patrie dans LA paix et LA dignité. UN خامسا: حق جميع اللاجئين والمشردين في العودة طواعية إلى ديارهم بسلام وكرامة.
    Enfin, cinquièmement, LA collaboration entre législateurs, gouvernements et société civile est nécessaire au succès de l'initiative. UN خامسا وأخيرا، يستلزم الأمر تعزيز أواصر التعاون بين المشرعين والحكومات والمجتمع المدني لضمان النجاح.
    V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN خامسا قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي
    V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN خامسا قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    Cette question est traitée plus en détail dans LA partie V. UN ويُعرض هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الجزء خامسا.
    V. Participation à l'instruction d'affaires portées devant LA Cour internationale de Justice UN خامسا ـ المشاركة في قضايا عرضت على محكمة العدل الدولية
    V. VERS UNE MEILLEURE APPLICATION DU REGIME DE LA PECHE EN HAUTE MER INSTAURE PAR LA CONVENTION DE 1982 UN خامسا - نحو تنفيذ أكثر فعالية لنظام مصائد اﻷسماك في أعالي البحار لاتفاقية عام ١٩٨٢
    V. ELEMENTS D'INFORMATION DEMANDES A LA TRENTE-NEUVIEME SESSION UN خامسا - المعلومات التي طلبتها الدورة التاسعة والثلاثين
    cinquièmement, enfin, le projet de résolution rappelle que les problèmes qui se posent en Afghanistan sont étroitement liés les uns aux autres. UN خامسا وأخيرا، يعيد مشروع القرار التأكيد على الطابع المترابط للتحديات في أفغانستان.
    cinquièmement enfin, mon pays réitère son attachement aux instances et mécanismes de l'ONU compétents en matière de désarmement. UN خامسا وأخيرا، يود بلدي أن يؤكد مجددا تمسكه بآليات الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    cinquièmement, des mesures sont imposées qui constituent une forme de châtiment collectif, ce qui est strictement interdit par le droit international humanitaire. UN خامسا فرض تدابير تشكل نوعا من العقاب الجماعي الذي يمنع منعا باتا بموجب القانون الدولي الإنساني.
    cinquièmement, enfin : nous devons en faire beaucoup, beaucoup plus pour et avec les femmes et les jeunes. UN خامسا وأخيرا، يمكننا أن نعزز تعزيزا كبيرا جهودنا في جميع المجالات مع المرأة والشباب، وبالعمل من أجلهم.
    cinquièmement, elle ne cherchera pas à créer des forces nucléaires utilisables à partir de LA mer ou de sous-marins; UN خامسا: لن تسعى إلى إنشاء قوات نووية بحرية ومحمولة بالغواصات؛
    Le Secrétaire général présentera un cinquième rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا مرحليا خامسا عن المشروع الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    IV. PROJET DE RÈGLEMENT INTÉRIEUR PROVISOIRE DU SOMMET 63 11 UN رابعا مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة خامسا
    VI. DÉCISION DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN خامسا ـ اﻹجراء الذي قد يتخذه المجلس التنفيذي
    Les interdictions prévues ne s'appliquent pas au recrutement, par un État étranger, de ses propres ressortissants, sans préjudice de l'application des articles 135 quater et 135 quinquies du Code pénal. UN ولا تنطبق أحكام الحظر على قيام دولة أجنبية بتجنيد رعاياها، دون المساس بأحكام المادتين 135 رابعا و 135 خامسا من القانون الجنائي.
    V. questions d'actualité et travaux futurs du Comité UN خامسا - القضايا الراهنة وعمل اللجنة في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus