Ce n'est qu'une égratignure. Oui, eh bien, nous verrons, hein ? | Open Subtitles | يقول أنه يشعر بأنه بخير وأنه ليس سوى خدش |
Il infiltrait des escadrons de la mort sans une égratignure et se tue dans sa baignoire? | Open Subtitles | الرجل تسلل إلى فرقة موت صربية حتى بدون خدش. سقط في حوض حمام؟ |
Mais tu t'en es sortie sans une égratignure ! | Open Subtitles | يبدو أنكٍ قد تعديتي تلك المحنه من دون خدش |
Il a une plaie à la tête. On ne dirait qu'une éraflure. | Open Subtitles | لديه جرح في الرأس , على الرغم انه يبدو مجرد خدش |
On a besoin de l'examiner Peut-être qu'il ont griffé et mordu le tueur. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة إلى فحصه. ربما كان خدش أو عض القاتل. |
Tu n'as pas une égratignure, ce qui serait impossible, sauf si tu t'étais positionné là où on t'a trouvé après l'explosion, et c'est ce que je pense. | Open Subtitles | ليس هناك أي خدش بكِ، وهو لأمر مستحيل إلا إذا كنت قد قمت بوضع نفسك حيث وجدناكي بعد الإنفجار، والذي أعتقد أنك قمت به |
Je sens... une petite douleur. une égratignure. Rien de grave. | Open Subtitles | إنه مجرد خدش صغير وليس فيه أي خطورة |
Eh bien, le bon dieu devait la chercher, parce qu'elle a fini ici sans une égratignure. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أن الربّ كان يرعاها لأنها انتهت هنا دون خدش عليها |
Si elle a un bleu, une égratignure, ou même un souvenir traumatisant, je te démolirai. | Open Subtitles | ،إذا نالت كدمة، خدش بقدر ما أملك من ذكريات مؤلمة، فسأقوم بتمزيقك إلى قطع |
Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous avez une égratignure au genou. | Open Subtitles | لم أستطع المساعدة و لكني لاحظت بأن لديك خدش سئ على ركبتك هناك |
Pas une égratignure. Mais l'avion a eu la totale. | Open Subtitles | لايوجد بها خدش ولكن طائرتك تحطمت بالكامل |
Que ce soit une éraflure ou un grave accident, je redonnerai à votre princesse sa beauté d'origine. | Open Subtitles | سواء كان خدش بسيط أو دمار كامل ، سأقوم شخصياً بإستعادة طفلتك العزيزة لمجدها السابق |
Il a essayé de tuer mon mari et il a griffé mon sol avec sa pelle. | Open Subtitles | لقد حاول قتل زوجي و خدش أرضية بيتي بمجرفته |
Tant pis pour la rayure. | Open Subtitles | انه بنطلون رائع كذلك اللعنة, هذا خدش عميق هذا لن يذهب |
Tu te rappelles quand maman nous achetait des billets à gratter, et on était d'accord que si on gagnait, on ferait une virée shopping. | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما اشترت لنا أمنا بطاقات خدش للهدايا واتفقنا في حال فوز أي منا سنذهب في رحلة للتسوق؟ |
Le premier est costaud. Le deuxième a le visage égratigné. | Open Subtitles | الأول ذي بنية ضخمة والثاني على وجه خدش كبير وواضح |
Dixit la femme qui a expulsé sa femme de ménage pour avoir éraflé sa table basse. | Open Subtitles | هذا قول المرأة التي قامت بإرجاع خادمة بيتها إلى بلدها بسبب خدش طاولة القهوى خاصتها |
Elle m'a forcée à me griffer les bras jusqu'au sang, et puis elle a cette pauv'camée sur eux si elle n'avait pas la réponse qu'elle voulait. | Open Subtitles | أجبرتني على خدش ذراعي حتى تنزف ثم اصب عليها المنظف اذا لم اجيبها بالأجوبة التي ترغب بسماعها |
Si je m'en approche, elle me griffe comme une folle. | Open Subtitles | اذا كنت اقترب منها... انها خدش لي مثل شيء جنون. |
Tu es complètement guérie. Pas une griffure. | Open Subtitles | لقد شُفيتِ تمامًا لا يوجد عليك خدش |
Ce que le... hey, qui est le diable qui a rayé ma nouvelle poele Calphalon ? | Open Subtitles | .. ماذا ؟ calphalon من الذي خدش مقلاتي الجديدة من الـ |
Regina avait des égratignures sur son bras, et elle a menti disant que c'était Phoebe. | Open Subtitles | وكان ريجينا هذه مقرفة علامات خدش على ذراعها، وأنها كذب وقال فيبي فعل ذلك، ولكنه كان شخصا آخر. |
Il doit penser que je suis un putain de chien, qui oublie la frappe et qui se gratte gentiment l'oreille. | Open Subtitles | ربما أظنني كلباً ينسى إرتداد أول خدش للأذن |
Vu les marques de griffes sur les murs, on dirait qu'un paquet d'animaux sauvages y sont allés. | Open Subtitles | وجدت آثار خدش كثيرة على الجدران كما لو أن جماعة من الحيوانات المفترسة دخلت إليه. |
Mais pendant que les porteurs de cercueils étaient en train de la porter en terre, ils ont entendu des grattements. | Open Subtitles | لكن عندما كان حاملوا النعش يسيرون بها للقبر سمعوا صوت خدش -أكانت حية؟ |