services des technologies de l'information et des communications | UN | قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les services des technologies de l'information et de la communication servent efficacement et utilement les objectifs opérationnels de l'Organisation | UN | هدف المنظمة: كفالة قيام خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدعم الأهداف التشغيلية للمنظمة بكفاءة وفعالية |
b) Service des technologies de l'information et des communications Objectif de l'Organisation : Faire de l'informatique un catalyseur important du processus de réforme. | UN | هدف المنظمة: كفالة كون خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة قوية تساعد في عملية الإصلاح. |
Disponibilité générale des services liés aux technologies de l'information et de la communication (en pourcentage) | UN | توافر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عالميا |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les technologies de l'information et de la communication contribuent efficacement à la réalisation des objectifs opérationnels de l'Organisation | UN | هدف المنظمة: كفالة دعم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأهداف التنفيذية للمنظمة بصورة تتسم بالكفاءة والفعالية |
À cette fin, des mesures ont été prises pour réorienter des ressources vers les services de technologie de l'information au sein du budget existant du Département. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، اتخذت خطوات لإعادة توجيه الموارد في إطار الميزانية القائمة للإدارة باتجاه خدمات تكنولوجيا الإعلام. |
Marchés de services relatifs aux technologies de l'information | UN | شراء خدمات تكنولوجيا المعلومات |
Prestation de services d'information et de communication: Secrétariat de l'ONU | UN | توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الأمانة العامة للأمم المتحدة |
L'encadré 1 présente un exemple d'emploi indépendant qui stimule la demande locale de services de TIC et génère des revenus. | UN | ويحتوي الإطار 1 على مثال للعمل الحر الذي يقود الطلب المحلي على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويولّد الدخل. |
des services de TIC ont été fournis à l'occasion de 116 ateliers et autres réunions plus restreintes. | UN | كما قُدمت خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ﻟ116 حلقة عمل ولاجتماعات أصغر حجماً. |
Le coût à prévoir est estimé à 1 110 000 euros pour les services informatiques; | UN | وتُقدر التكاليف بمبلغ 000 110 1 يورو لتغطية تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات؛ |
services des technologies de l'information, Bureau de l'appui aux missions | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات الحاسوبية، مكتب دعم البعثات |
services des technologies de l'information et des communications | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قسم التخزين المركزي |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les services des technologies de l'information et de la communication servent efficacement et utilement les objectifs opérationnels de l'Organisation. | UN | هدف المنظمة: كفالة قيام خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدعم الأهداف التشغيلية للمنظمة بكفاءة وفعالية. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les services des technologies de l'information et de la communication servent efficacement et utilement les objectifs opérationnels de l'Organisation. | UN | هدف المنظمة: كفالة قيام خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدعم الأهداف التشغيلية للمنظمة بكفاءة وفعالية |
Composante 1 : services des technologies de l'information | UN | العنصر 1: خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Reclassement du poste de chef du Service des technologies de l'information et des communications | UN | إعادة تصنيف من وظيفة رئيس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Service des technologies de l'information et des communications | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Les services liés aux technologies de l'information et de la communication représentent un domaine particulièrement important dans la mesure où ils offrent aux femmes la possibilité de prendre part plus efficacement aux activités commerciales dans le contexte de la mondialisation. | UN | وتشكل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مجالاً بالغ الأهمية لأنها تتيح للمرأة فُرص القيام بنشاط تجاري على نحو أكثر كفاءة في سوق آخذ في العولمة. |
. Le marché des services faisant intervenir les technologies de l'information, dont le taux de croissance moyen est de 8 %, offre d'importantes perspectives. | UN | وهناك إمكانيات ضخمة تتيحها سوق خدمات تكنولوجيا المعلومات التي تنمو بمعدل متوسط يصل إلى ٨ في المائة. |
Fourniture de services de technologie de l'information aux États Membres | UN | تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى الدول الأعضاء |
Marchés de services relatifs aux technologies de l'information | UN | شراء خدمات تكنولوجيا المعلومات |
:: Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers | UN | :: تشييد مرفق موحد لدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات، يتسع للمهندسين، ونظم البيانات، والورش |
Autres activités de services concernant la technologie de l'information et l'informatique | UN | أنشطة خدمات تكنولوجيا المعلومات والحاسوب الأخرى |
Les coûts des services de technologies de l'information ont diminué | UN | تخفيض التكاليف المترتبة عن خدمات تكنولوجيا المعلومات |
La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : | UN | تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب: |
Coût annuel pour la Division de l'informatique (par ordinateur) | UN | تكلفة شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لكل حاسوب في السنة |