Tu tapes sur les murs pour trouver un coffre inexistant. | Open Subtitles | أنت تنقُر الجُدران بحثاً عن خزينة غير موجودة. |
Le coffre de l'ambassade avait également été fracturé et DK 1 946 volés. | UN | كما حُطمت خزينة السفارة واختُلِس منها 946 1 ديناراً كويتياً. |
J'ai découvert qu'il gardait des enregitrements et des numéros de compte dans le coffre fort de son bureau. | Open Subtitles | اكتشفت أنه كان يحتفظ بالسجلات و أرقام الحسابات في خزينة مكتبه |
Il incombe auxÉtats Membres d'honorer leurs obligations financières et de remédier à la plus grave crise de trésorerie qu'ait connue l'Organisation. | UN | ويقع على عاتق الدول اﻷعضاء أن تحترم التزاماتها المالية وأن تتدارك أخطر أزمة عرفتها خزينة اﻷمم المتحدة. |
RAS. On a trouvé un coffre-fort ouvert avec un Glock vide à l'intérieur. | Open Subtitles | خالٍ عثرت على خزينة مفتوحة تحتوي جيب مسدس فارغ |
Les titres qui peuvent potentiellement exposer le FNUAP à un risque de crédit sont principalement les obligations, les bons du Trésor des États-Unis et les effets de commerce. | UN | وتتألف هذه الأوراق المالية التي قد تعرض الصندوق لمجموعة من المخاطر الائتمانية بشكل رئيسي من السندات، وسندات خزينة الولايات المتحدة، والأوراق التجارية. |
Selon le requérant, les forces iraquiennes ont, au cours de l'occupation du Koweït, dérobé des billets de banque des coffres de la Banque centrale du Koweït. | UN | وطبقاً للجهة المطالبة، استولت القوات العراقية عند احتلالها للكويت على أوراق نقدية من خزينة مصرف الكويت المركزي. |
Imagine ma surprise quand j'ai su qu'on avait percé le mur du centre commercial de San Marcos et qu'on avait piqué un coffre chez un paysagiste. | Open Subtitles | تخيل مفاجئتي عندما سمعت احدهم قام بعمل فتحة في جدار سوق في سان ماركوس وسرق خزينة من اعمال التشجير |
Comme je te l'ai déjà dit, il a dit qu'il y avait un coffre à Saint-Pétersbourg. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل، قال أن هناك خزينة في ساينت بيتسبرج، |
Donc, au moment où nous avons tiré la sonnette d'alarme, les jetons étaient déjà dans un coffre du casino. | Open Subtitles | لذا بحلول الوقت نحن اطلقنا الانذار الرقائق كانت فى خزينة الكازينو بالفعل |
L'argent du coffre de Bodeen aurait servi de pot-de-vin pour O'Hara ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكون الأموال فى خزينة بولدين كان للتأثير على السيناتور اوهارو؟ |
Tu te souviens quand tu te moquais de nous parce que notre coffre était petit ? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك اليوم عندما كنت تسخر منا لامتلاكنا خزينة صغيرة ؟ |
Cesari prélève dans un coffre des milliards en titres d'État qui sont emmenés dans une banque de la République de Saint-Marin, où ils se transforment en argent liquide. | Open Subtitles | تشيزاري يملأ خزينة بسندات حكومية تعادل البليارات و يأخذهم إلى بنك في جمهورية سان مارينو |
Le Comité exécutif de l'Assurance mutuelle a adopté des directives précises, que la trésorerie de l'Office a appliquées. | UN | وقد أقرت اللجنة التنفيذية للجمعية مبادئ توجيهية دقيقة تقوم بتنفيذها خزينة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La mise en œuvre du plan d'apurement de ces arriérés aura pour corollaire une pression du service de la dette intérieure sur la trésorerie de l'Etat. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تنفيذ خطة تسوية المتأخرات سيؤدي بالطبع إلى ضغط خدمة الدين المحلي على خزينة الدولة. |
Les intérêts perçus proviennent des excédents temporaires et des réserves de fonctionnement placés par la trésorerie de l'Organisation des Nations Unies, en fonction des besoins de liquidités du PNUCID. | UN | تتأتى إيرادات الفائدة من الفوائض المؤقتة والاحتياطيات التشغيلية التي تستثمرها خزينة الأمم المتحدة، واضعة في اعتبارها احتياجات اليوندسيب من التدفقات النقدية. |
Vu la taille et la forme de la clé, je dirais que ça ouvre un coffre-fort. | Open Subtitles | أستنتج من حجم وشكل هذا المُفتاح أنّه يفتح خزينة مُؤجّرة. |
Que la prochaine fois, vous devriez acheter le genre de coffre-fort... qu'un homme relativement petit ne peut pas emporter avec lui. | Open Subtitles | أظن أن المرة القادمة عليكم أن تحضروا خزينة رجل قصير نسبياً لايستطيع حملها بسهولة |
Bons du Trésor des États-Unis | UN | سندات مخفّضة سندات خزينة الولايات المتحدة السندات |
Bons du Trésor des États-Unis | UN | الهيئات غير الأمريكية السيادية والمتجاوزة لحدود الولاية الوطنية سندات خزينة الولايات المتحدة |
Les pèlerins affluent à Rome, remplissant les coffres papaux, pour ce qui sera sans aucun doute, un assaut contre moi. | Open Subtitles | الحجاج يتدفقون الى روما, يملئون خزينة البابويه, وهذا انا لا اشك فيه, سيكون اعتداء علي. |
Ceci provient du Ministère des finances et ça, c'est pour vous. | Open Subtitles | هذه الاوراق من خزينة الاموال وهذا لك |
Il a en outre été membre du conseil d'administration et trésorier de l'Organisation arabe de l'Ombudsman, dont le siège est au Caire. | UN | كما أنه يحتل منصب عضو مجلس إدارة وأمين خزينة الأمبدزمان العربي الذي مقره القاهرة. |
Plusieurs bijoux, dont les biens expertisés, se trouvaient chez elle dans une chambre forte. | UN | وأكدت أن العديد من المجوهرات، بما فيها المواد المقومة، كانت محفوظة في خزينة فولاذية في منزلها. |