"خزينة" - Dictionnaire arabe français

    خَزِينَة

    nom

    "خزينة" - Traduction Arabe en Français

    • coffre
        
    • trésorerie
        
    • coffre-fort
        
    • du Trésor
        
    • coffres
        
    • finances
        
    • trésorier
        
    • chambre forte
        
    Tu tapes sur les murs pour trouver un coffre inexistant. Open Subtitles أنت تنقُر الجُدران بحثاً عن خزينة غير موجودة.
    Le coffre de l'ambassade avait également été fracturé et DK 1 946 volés. UN كما حُطمت خزينة السفارة واختُلِس منها 946 1 ديناراً كويتياً.
    J'ai découvert qu'il gardait des enregitrements et des numéros de compte dans le coffre fort de son bureau. Open Subtitles اكتشفت أنه كان يحتفظ بالسجلات و أرقام الحسابات في خزينة مكتبه
    Il incombe auxÉtats Membres d'honorer leurs obligations financières et de remédier à la plus grave crise de trésorerie qu'ait connue l'Organisation. UN ويقع على عاتق الدول اﻷعضاء أن تحترم التزاماتها المالية وأن تتدارك أخطر أزمة عرفتها خزينة اﻷمم المتحدة.
    RAS. On a trouvé un coffre-fort ouvert avec un Glock vide à l'intérieur. Open Subtitles خالٍ عثرت على خزينة مفتوحة تحتوي جيب مسدس فارغ
    Les titres qui peuvent potentiellement exposer le FNUAP à un risque de crédit sont principalement les obligations, les bons du Trésor des États-Unis et les effets de commerce. UN وتتألف هذه الأوراق المالية التي قد تعرض الصندوق لمجموعة من المخاطر الائتمانية بشكل رئيسي من السندات، وسندات خزينة الولايات المتحدة، والأوراق التجارية.
    Selon le requérant, les forces iraquiennes ont, au cours de l'occupation du Koweït, dérobé des billets de banque des coffres de la Banque centrale du Koweït. UN وطبقاً للجهة المطالبة، استولت القوات العراقية عند احتلالها للكويت على أوراق نقدية من خزينة مصرف الكويت المركزي.
    Imagine ma surprise quand j'ai su qu'on avait percé le mur du centre commercial de San Marcos et qu'on avait piqué un coffre chez un paysagiste. Open Subtitles تخيل مفاجئتي عندما سمعت احدهم قام بعمل فتحة في جدار سوق في سان ماركوس وسرق خزينة من اعمال التشجير
    Comme je te l'ai déjà dit, il a dit qu'il y avait un coffre à Saint-Pétersbourg. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل، قال أن هناك خزينة في ساينت بيتسبرج،
    Donc, au moment où nous avons tiré la sonnette d'alarme, les jetons étaient déjà dans un coffre du casino. Open Subtitles لذا بحلول الوقت نحن اطلقنا الانذار الرقائق كانت فى خزينة الكازينو بالفعل
    L'argent du coffre de Bodeen aurait servi de pot-de-vin pour O'Hara ? Open Subtitles هل من الممكن أن تكون الأموال فى خزينة بولدين كان للتأثير على السيناتور اوهارو؟
    Tu te souviens quand tu te moquais de nous parce que notre coffre était petit ? Open Subtitles أتتذكر ذلك اليوم عندما كنت تسخر منا لامتلاكنا خزينة صغيرة ؟
    Cesari prélève dans un coffre des milliards en titres d'État qui sont emmenés dans une banque de la République de Saint-Marin, où ils se transforment en argent liquide. Open Subtitles تشيزاري يملأ خزينة بسندات حكومية تعادل البليارات و يأخذهم إلى بنك في جمهورية سان مارينو
    Le Comité exécutif de l'Assurance mutuelle a adopté des directives précises, que la trésorerie de l'Office a appliquées. UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية للجمعية مبادئ توجيهية دقيقة تقوم بتنفيذها خزينة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La mise en œuvre du plan d'apurement de ces arriérés aura pour corollaire une pression du service de la dette intérieure sur la trésorerie de l'Etat. UN وتجدر الإشارة إلى أن تنفيذ خطة تسوية المتأخرات سيؤدي بالطبع إلى ضغط خدمة الدين المحلي على خزينة الدولة.
    Les intérêts perçus proviennent des excédents temporaires et des réserves de fonctionnement placés par la trésorerie de l'Organisation des Nations Unies, en fonction des besoins de liquidités du PNUCID. UN تتأتى إيرادات الفائدة من الفوائض المؤقتة والاحتياطيات التشغيلية التي تستثمرها خزينة الأمم المتحدة، واضعة في اعتبارها احتياجات اليوندسيب من التدفقات النقدية.
    Vu la taille et la forme de la clé, je dirais que ça ouvre un coffre-fort. Open Subtitles أستنتج من حجم وشكل هذا المُفتاح أنّه يفتح خزينة مُؤجّرة.
    Que la prochaine fois, vous devriez acheter le genre de coffre-fort... qu'un homme relativement petit ne peut pas emporter avec lui. Open Subtitles أظن أن المرة القادمة عليكم أن تحضروا خزينة رجل قصير نسبياً لايستطيع حملها بسهولة
    Bons du Trésor des États-Unis UN سندات مخفّضة سندات خزينة الولايات المتحدة السندات
    Bons du Trésor des États-Unis UN الهيئات غير الأمريكية السيادية والمتجاوزة لحدود الولاية الوطنية سندات خزينة الولايات المتحدة
    Les pèlerins affluent à Rome, remplissant les coffres papaux, pour ce qui sera sans aucun doute, un assaut contre moi. Open Subtitles الحجاج يتدفقون الى روما, يملئون خزينة البابويه, وهذا انا لا اشك فيه, سيكون اعتداء علي.
    Ceci provient du Ministère des finances et ça, c'est pour vous. Open Subtitles هذه الاوراق من خزينة الاموال وهذا لك
    Il a en outre été membre du conseil d'administration et trésorier de l'Organisation arabe de l'Ombudsman, dont le siège est au Caire. UN كما أنه يحتل منصب عضو مجلس إدارة وأمين خزينة الأمبدزمان العربي الذي مقره القاهرة.
    Plusieurs bijoux, dont les biens expertisés, se trouvaient chez elle dans une chambre forte. UN وأكدت أن العديد من المجوهرات، بما فيها المواد المقومة، كانت محفوظة في خزينة فولاذية في منزلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus