"خطأ كبير" - Traduction Arabe en Français

    • une grosse erreur
        
    • une grave erreur
        
    • une énorme erreur
        
    • Grossière erreur
        
    • une terrible erreur
        
    • une grosse bêtise
        
    • si mal
        
    • un malentendu
        
    • une belle erreur
        
    • un vice grave
        
    D'ailleurs, je trouve que les Italiens ont fait une grosse erreur avec la Ferrari. Open Subtitles بجانب , انا اعتقد ان الايطالين صنعوا خطأ كبير مع الفيرارى
    Arrête de la traiter comme Mara. Tu fais une grosse erreur. Open Subtitles توقف عن معاملتها كانها مارا انت ترتكب خطأ كبير
    Tu fais une grosse erreur en voulant me mordre, mon pote. Open Subtitles لقد إقترفت خطأ كبير عندما حاولت عضي، يا رفيق
    Et bien, je t'appelle personnellement pour te dire que c'est une grave erreur. Open Subtitles حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير
    Monsieur, avec tout mon respect, je pense que c'est une énorme erreur. Open Subtitles سيّدي، مع احترامي لك أعتقد أنّ ذلك خطأ كبير
    Le type qui t'a lâchée a fait une Grossière erreur. Open Subtitles ذاك الشخص الذي تخلى عنك أقترف خطأ كبير
    Mon mari devait le surveiller, mais c'était une terrible erreur. Open Subtitles وتركت المسؤولية لزوجي وكان من الواضح انه خطأ كبير
    Dallas fait une grosse erreur. Ils n'ont pas peur de vous. Open Subtitles دالاس ارتكبوا خطأ كبير جدا انهم لم يخافوا منكم
    Je sais que nous n'avons jamais parlé de ça, depuis que c'est arrivé, mais on a su que c'était une grosse erreur... Open Subtitles أعرف أننا لم نتحدث عن الأمر للأشهر القليلة الماضية لكن أعتقد أن كلانا عرف أنه كان خطأ كبير
    Mais ce jour-là, il y a quatre ans, elle commit une grosse erreur : Open Subtitles و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً
    Je me rends compte que venir ici était une grosse erreur. Open Subtitles لا، أستطيع الرؤية الآن بأن القدوم هنا كان خطأ كبير
    Et je pense que ce fut une grosse erreur pour vous de le faire. Open Subtitles وأظن إنه كان خطأ كبير منكِ لفعل هذا الأمر.
    même si ça paraissait être une grosse erreur à l'époque Open Subtitles من شخص له نظرة حيث وضع كل ذلك على خط على الرغم من أنها بدت و كأنها خطأ كبير في ذلك الوقت
    - C'était clairement une grosse erreur. Open Subtitles ليس من شأنك حسناً من الواضح هذه كانت خطأ كبير هائلة
    Vous faites une grave erreur et appauvrissez le village par là même. Open Subtitles أنتِ ترتكبين خطأ كبير وتسيئين إلى القرية بذلك
    Je pense que courir après lui serait une grave erreur. Open Subtitles . أعتقد أن التخلص منه هو خطأ كبير
    Il veut un des clients de ce type, le nom sur la porte est le prix à payer, et je crois que c'est une énorme erreur. Open Subtitles إنه يريد أحد عملائه وأن يكون اسمه على الحائط هو الثمن، وأنا أعتقد بأن هذا خطأ كبير
    Tu ne vois pas que tout ça est une énorme erreur. Open Subtitles ألا ترى أن كل هذا هو خطأ كبير ؟
    En parlant de piège, celui-là est une Grossière erreur. Open Subtitles بالتكلم عن الحصر هذا الحصر به خطأ كبير وحيد
    Pardon Monsieur, mais il doit y avoir une terrible erreur. Open Subtitles اعذرني , سيدي , لابد انه يوجد خطأ كبير لا اعتقد هذا
    Et bien, c'était en fait plutôt une grosse bêtise. Open Subtitles حسناً, لقد كان هذا خطأ كبير نوعاً ما
    C'est ... si mal et en quelque sorte si bien. Open Subtitles .هذا خطأ كبير .وفي الوقت نفسه صحيح تماماً
    Oh, ce n'est qu'un malentendu. Open Subtitles كان مجرد خطأ كبير
    - Pas bien du tout. Tu dois avouer qu'engager Gavin était une belle erreur. Open Subtitles عليك بالاعتراف ان استئجار "كافن" خطأ كبير
    7. Nous ne sommes pas convaincus par l'avis de la majorité, selon lequel la procédure appliquée dans l'affaire de l'auteur était entachée d'un vice grave. UN 7- وأخيراً، نحن غير مقتنعين برأي الغالبية القائل إن الإجراءات المتبعة في قضية صاحب البلاغ يشوبها خطأ كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus