D'ailleurs, je trouve que les Italiens ont fait une grosse erreur avec la Ferrari. | Open Subtitles | بجانب , انا اعتقد ان الايطالين صنعوا خطأ كبير مع الفيرارى |
Arrête de la traiter comme Mara. Tu fais une grosse erreur. | Open Subtitles | توقف عن معاملتها كانها مارا انت ترتكب خطأ كبير |
Tu fais une grosse erreur en voulant me mordre, mon pote. | Open Subtitles | لقد إقترفت خطأ كبير عندما حاولت عضي، يا رفيق |
Et bien, je t'appelle personnellement pour te dire que c'est une grave erreur. | Open Subtitles | حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير |
Monsieur, avec tout mon respect, je pense que c'est une énorme erreur. | Open Subtitles | سيّدي، مع احترامي لك أعتقد أنّ ذلك خطأ كبير |
Le type qui t'a lâchée a fait une Grossière erreur. | Open Subtitles | ذاك الشخص الذي تخلى عنك أقترف خطأ كبير |
Mon mari devait le surveiller, mais c'était une terrible erreur. | Open Subtitles | وتركت المسؤولية لزوجي وكان من الواضح انه خطأ كبير |
Dallas fait une grosse erreur. Ils n'ont pas peur de vous. | Open Subtitles | دالاس ارتكبوا خطأ كبير جدا انهم لم يخافوا منكم |
Je sais que nous n'avons jamais parlé de ça, depuis que c'est arrivé, mais on a su que c'était une grosse erreur... | Open Subtitles | أعرف أننا لم نتحدث عن الأمر للأشهر القليلة الماضية لكن أعتقد أن كلانا عرف أنه كان خطأ كبير |
Mais ce jour-là, il y a quatre ans, elle commit une grosse erreur : | Open Subtitles | و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً |
Je me rends compte que venir ici était une grosse erreur. | Open Subtitles | لا، أستطيع الرؤية الآن بأن القدوم هنا كان خطأ كبير |
Et je pense que ce fut une grosse erreur pour vous de le faire. | Open Subtitles | وأظن إنه كان خطأ كبير منكِ لفعل هذا الأمر. |
même si ça paraissait être une grosse erreur à l'époque | Open Subtitles | من شخص له نظرة حيث وضع كل ذلك على خط على الرغم من أنها بدت و كأنها خطأ كبير في ذلك الوقت |
- C'était clairement une grosse erreur. | Open Subtitles | ليس من شأنك حسناً من الواضح هذه كانت خطأ كبير هائلة |
Vous faites une grave erreur et appauvrissez le village par là même. | Open Subtitles | أنتِ ترتكبين خطأ كبير وتسيئين إلى القرية بذلك |
Je pense que courir après lui serait une grave erreur. | Open Subtitles | . أعتقد أن التخلص منه هو خطأ كبير |
Il veut un des clients de ce type, le nom sur la porte est le prix à payer, et je crois que c'est une énorme erreur. | Open Subtitles | إنه يريد أحد عملائه وأن يكون اسمه على الحائط هو الثمن، وأنا أعتقد بأن هذا خطأ كبير |
Tu ne vois pas que tout ça est une énorme erreur. | Open Subtitles | ألا ترى أن كل هذا هو خطأ كبير ؟ |
En parlant de piège, celui-là est une Grossière erreur. | Open Subtitles | بالتكلم عن الحصر هذا الحصر به خطأ كبير وحيد |
Pardon Monsieur, mais il doit y avoir une terrible erreur. | Open Subtitles | اعذرني , سيدي , لابد انه يوجد خطأ كبير لا اعتقد هذا |
Et bien, c'était en fait plutôt une grosse bêtise. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان هذا خطأ كبير نوعاً ما |
C'est ... si mal et en quelque sorte si bien. | Open Subtitles | .هذا خطأ كبير .وفي الوقت نفسه صحيح تماماً |
Oh, ce n'est qu'un malentendu. | Open Subtitles | كان مجرد خطأ كبير |
- Pas bien du tout. Tu dois avouer qu'engager Gavin était une belle erreur. | Open Subtitles | عليك بالاعتراف ان استئجار "كافن" خطأ كبير |
7. Nous ne sommes pas convaincus par l'avis de la majorité, selon lequel la procédure appliquée dans l'affaire de l'auteur était entachée d'un vice grave. | UN | 7- وأخيراً، نحن غير مقتنعين برأي الغالبية القائل إن الإجراءات المتبعة في قضية صاحب البلاغ يشوبها خطأ كبير. |