"خطبي" - Traduction Arabe en Français

    • qui cloche chez moi
        
    • mon problème
        
    • qui ne va pas chez moi
        
    • qui m'arrive
        
    • est-ce qui me
        
    • problème avec moi
        
    • qui va pas avec moi
        
    • qui va pas chez moi
        
    • mes sermons
        
    • cloche avec moi
        
    • qui ne va pas avec moi
        
    • que j'ai
        
    Mais ils ne me disent pas franchement ce qui cloche chez moi. Open Subtitles إنهم لا يخبرونني الحقيقة بشأن ما خطبي.
    - donc ferme-la ! - Qu'est-ce qui cloche chez moi ? Open Subtitles لذلك اصمت حيال الامر ما خطبي ؟
    Tu as changé d'avis à propos de faire l'amour, baiser, pénis-vagin ? C'est quoi mon problème ? Open Subtitles هل غيرت رأيك بممارسة الحب ؟ ما خطبي ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez moi pour que je l'ai si mal jugé, Papa ? Open Subtitles أعني ، ما خطبي يا أبي لقد أخطأت في قراءته
    Je comprends pas ce qui m'arrive. Open Subtitles لا أعرف ما خطبي
    Qu'est-ce qui me prend ? Open Subtitles ما هو خطبي بحق الجحيم؟
    Je sais pas ce qui cloche chez moi. Open Subtitles لا أعرف ما خطبي.
    Je ne sais pas ce qui cloche chez moi. Open Subtitles لا. لا أدري ما خطبي.
    Feu ! Ouais ! Je ne sais pas ce qui cloche chez moi. Open Subtitles أطلق أجل لا أعلم ما خطبي
    Avant de mourir, il m'a demandé quel était mon problème. Open Subtitles قبل أن أقتله ، سألني ما خطبي
    mon problème est que vous avez enlevé des enfants. Open Subtitles خطبي أنكم إختطفتم أطفال
    Je vais te dire quel est mon problème. Open Subtitles -سأخبرك ما خطبي
    Oh, je sais exactement ce qui ne va pas chez moi et je ne peux toujours pas le ramener. Open Subtitles أعرف تماما ما خطبي ولازلت لا أستطيع حله.
    Et ensuite alors vous pourrez me dire ce qui ne va pas chez moi, parce qu'il semble que vous sachiez tant de choses sur moi. Open Subtitles و بعدها ربما يمكنكما أن تخبراني ما خطبي, حسناً؟ لأنه يبدو و كأنكم تعرفون الكثير عني
    Qu'est-ce qui ne va pas chez moi? Open Subtitles ما خطبي , على أيّ حال؟
    Mais qu'est-ce qui m'arrive ? Open Subtitles "ما خطبي بحقّ الجحيم؟"
    Qu'est-ce qui me prend ? Open Subtitles ما خطبي ؟
    Le problème avec moi c'est que personne n'a jamais eu ce qu'ils étaient supposé avoir dans ce bureau. Open Subtitles خطبي هو أنه لا أحد لديه ما يُفترض أنه يكون معه في هذا المكتب اللعين
    Je ne sais pas ce qui va pas avec moi. Open Subtitles لا أعلم ما خطبي
    Ceci n'est pas du lait. Qu'est ce qui va pas chez moi aujourd'hui ? Open Subtitles هذا ليس حليبا ما خطبي اليوم؟
    Mes disciples filment mes sermons. Open Subtitles بلدي أتباع تسجل خطبي.
    Mm, c'est terrible. Je ne sais pas ce qui cloche avec moi putain. Open Subtitles إنه رهيب، لا أعرف ما هو خطبي اللعين.
    Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ? Open Subtitles اوه , ما خطبي ؟
    Les allocutions que j'ai prononcées à Téhéran ont été diffusées par la télévision et la radio cubaines. UN إن خطبي الثلاث الملقاة في العاصمة الإيرانية بُثت في إذاعة وتلفزيون كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus