Durant cette période, la Conférence a tenu cinq séances plénières. | UN | وعقد المؤتمر خلال هذه الفترة خمس جلسات عامة. |
Il réservera à cette fin cinq séances à sa quinzième session. | UN | وخصصت لهذا الغرض خمس جلسات في دورتها الخامسة عشرة. |
Ainsi constitué, le Groupe de travail a entrepris ses délibérations concernant les demandes susmentionnées et a tenu jusqu'à présent cinq séances. | UN | وعلى هذا اﻷساس أجرى الفريق العامل مداولاته بشأن الطلبات المذكورة أعلاه وعقد خمس جلسات حتى اليوم. |
Depuis le début de l'année, cinq réunions ont eu lieu, mais malheureusement, elles n'ont abouti à aucun résultat concret. | UN | ومنذ بداية السنة، عقدت خمس جلسات لكن للأسف لم يتم التوصل إلى أي نتائج ملموسة. |
En 2010, le Comité a tenu cinq sessions de consultations. | UN | وعقدت اللجنة في عام 2010 خمس جلسات مشاورات غير رسمية. |
Création au tribunal de Port-au-Prince de cinq audiences supplémentaires. | UN | إحداث خمس جلسات إضافية في محكمة بور أوبرانس. |
Il a tenu cinq séances et plusieurs réunions officieuses. | UN | وعقدت اللجنة التحضيرية خمس جلسات وعددا من الاجتماعات غير الرسمية. |
Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu cinq séances. | UN | وعقد المكتب أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير خمس جلسات. |
Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu cinq séances. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد المكتب خمس جلسات. |
Au cours de sa session, il a tenu cinq séances plénières et deux séances consacrées à des réunions-débats. | UN | وخلال تلك الدورة، عقدت اللجنة التحضيرية خمس جلسات عامة وجلستين لمناقشات الأفرقة. |
Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu cinq séances. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد المكتب خمس جلسات. |
Monsieur le Président, vous nous avez invités à nous exprimer au cours de cinq séances plénières sur les thèmes majeurs pour la Conférence du désarmement. | UN | سيدي الرئيس، لقد طلبت إلينا أن نتحدث خلال خمس جلسات عامة عن مواضيع رئيسية تتعلق بمؤتمر نزع السلاح. |
La liste des orateurs de la Réunion plénière de haut niveau sera donc établie sur la base de cinq séances. | UN | 5 - وبناء عليه، توضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى على أساس خمس جلسات. |
Ce Groupe de travail a tenu cinq séances et a achevé d'examiner et de réviser les projets d'article que le Rapporteur spécial avait proposés dans son troisième rapport. | UN | وعقد الفريق العامل خمس جلسات وأنجز استعراض وتنقيح مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الثالث. |
Pendant la période considérée, le Comité a tenu cinq séances officieuses pour examiner diverses questions concernant le régime de sanctions, notamment la question des radiations de la liste. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة خمس جلسات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة متصلة بنظام الجزاءات، ولا سيما مسألة الشطب من القائمة. |
Il a tenu cinq séances publiques et quatre séances privées; l'une des séances a été en partie privée. | UN | وعقد الفريق العامل خمس جلسات علنية وأربع جلسات مغلقة وكانت إحدى الجلسات مغلقة جزئياً. |
Pendant la période considérée, il a tenu cinq séances. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة خمس جلسات. |
Le Groupe de travail a tenu cinq réunions, entre le 6 et le 21 novembre 1995. | UN | وعقد الفريق خمس جلسات في الفترة من ٦ الى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
La Quatrième Commission a consacré cinq réunions à ce point et a entendu 69 orateurs. | UN | وقد خصصت اللجنة الرابعة خمس جلسات لهذا البند واستمعت الى ٦٩ متكلما بشأنه. |
Des crédits supplémentaires d'un montant de 37 800 dollars seraient nécessaires pour couvrir les frais de voyage de deux magistrats participant ainsi à cinq réunions en 1997. | UN | وسيتطلب اﻷمر احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ٣٧ دولار لتغطية تكاليف سفر محاميين من أجل حضور خمس جلسات تنفيذا لهذا اﻹجراء في عام ١٩٩٧. |
En outre, quelque 250 écoliers ont assisté à cinq sessions de sensibilisation aux abus sexuels. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك نحو 250 من أطفال المدارس في خمس جلسات للتوعية بشأن الاعتداء الجنسي. |
cinq audiences publiques avaient eu lieu, et il avait été statué sur deux affaires. | UN | وعقدت خمس جلسات استماع علنية وأصدرت القرارين النهائيين في قضيتين. |
Durant le mois de décembre, les membres du Conseil se sont réunis à cinq reprises pour des consultations officieuses plénières sur l'Iraq. | UN | خلال كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد أعضاء مجلس اﻷمن خمس جلسات مشاورات غير رسمية بكامل هيئته بشأن العراق. |