Et je fais le choix de ne pas être sa fille. | Open Subtitles | وأنا لديّ خيارٌ أيضًا، لذا سأختار ألا أكون ابنتها. |
Ceux-ci n'ont d'autre choix que de prendre des décisions en faveur des pouvoirs publics pour être sûrs que leur contrat sera renouvelé. | UN | إذ ليس لهؤلاء المحاميين خيارٌ آخر سوى إصدار قرارات لصالح الحكومة حتى تُجدَّد عقود عملهم. |
Nous n'avons apparemment pas d'autre choix que de rester cette nuit. | Open Subtitles | يبدو أنه لايوجد لدينا خيارٌ آخر سوى البقاء هنا لهذه الليله. |
C'est bien qu'il y ait toujours une troisième option valide. | Open Subtitles | الأمر الجيد أن هناك دائمًا خيارٌ ثالث للخروج |
Ok, mais si on ne la laisse pas ici, on n'a plus qu'une seule option. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن إن لم ندعها هنا، لدينا خيارٌ واحد فحسب. |
Et si nous voulons perdurer, nous n'avons qu'une solution. | Open Subtitles | وإن كان علينا تحمّل ذلك فلا يوحد أمامنا سوى خيارٌ واحد |
J'ai voulu argumenter que nous avons de meilleures options, mais maintenant je ne suis pas si sur. | Open Subtitles | لكني كنت أميل للمجادلة أنه لازال لدينا خيارٌ أفضل ، لكن فجأة لست متأكداً |
J'ai pissé car je n'ai pas eu le choix. | Open Subtitles | وأنا أيضًا تبوّلتُ قليلاً، لأنّ ليس لديّ خيارٌ آخـر. |
Je n'ai pas eu le choix de vous punir. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأنه لم يكن لي خيارٌ غير معاقبتك |
Quand le pilote a refusé de dévier le vaisseau, je n'ai pas eu d'autre choix que de lui tirer dessus. | Open Subtitles | عندما رفض الطيار العدول عن الهبوط لم يكن لديَ خيارٌ سوى أطلاق النار عليه |
Pourquoi tu agis comme si j'avais le choix? | Open Subtitles | لماذا تتصرف وكأنّه لديّ خيارٌ حيال ذلك ؟ |
Bien, mais si vous ne réparez pas ça, nous n'aurons pas le choix. | Open Subtitles | حسنٌ.. إن لمْ تقم بإصلاحها فلنْ يكون لدينا خيارٌ |
On n'a plus vraiment le choix, non ? | Open Subtitles | حسناً، لم يتبقى لي خيارٌ أخر، أليس كذلك؟ |
C'est un bon choix. | Open Subtitles | هذه خيارٌ جيد تبعاً لمركز بيانات القنابل |
Si tu veux vraiment que notre marché soit respectée... tu n'as qu'un seul choix. | Open Subtitles | إنْ أردْتَ فعلاً أنْ يُنجز اتّفاقها... فليس أمامك إلّا خيارٌ واحد. |
J'ai décidé très vite et il s'est avéré j'ai peut-être fait le mauvais choix. | Open Subtitles | لقد قمت باتخاذ خيار, ربما قد يكون خيارٌ سيء. |
Et tu es un père génial. Et quel autre choix tu as ? | Open Subtitles | و لأنّكَ أبّ رائع، و أيّ خيارٌ آخر لديك؟ |
Je n'avais pas le choix. Je devais le dire à sa mère. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيارٌ آخر كان عليّ أن أخبر أمه |
La seule option, c'est qu'ils libèrent rapidement une piste. | Open Subtitles | لدينا فقط خيارٌ واحد آمل انهم يخلون لنا مدرجّ، وآمل ان يفعلون ذلك بسرعة |
Mais il y a aussi une troisième option. Et si la mort n'était pas la fin ? | Open Subtitles | لكن هنا ثمّة خيارٌ ثالث، ماذا لو الموت ليس النهاية؟ |
Et j'ai dit qu'il y avait toujours une autre solution. | Open Subtitles | ولقد قلت بأنّه يوجد دائماً خيارٌ آخر. |