Leur savoir est leur faiblesse, ton imagination est ta force. | Open Subtitles | معرفتهم هي نقطة ضعفهم, بينما خيالك هو قوتك |
Le rire cruel au ralenti est le fruit de ton imagination. | Open Subtitles | هذا الضحك القاسي بطيء الحركة فقط من محض خيالك |
Vous pouvez aller partout oû vos souvenirs et imagination vous portent. | Open Subtitles | تتسائل عنها تذهب الي اي مكان في خيالك وذكرياتك |
Peut-être que dans un fantasme pervers tu souhaites passer tes journées à batifoler sur une île tropicale avec un jeune indigène ? | Open Subtitles | ربما في خيالك الخصب، تود العيش يقية أيامك فرحا في الجزيرة مع طفل من السكان الأصليين ؟ |
Je l'ai regardée passer d'une joyeuse fille de 7 ans à l'enfant le plus malade que tu ne peux imaginer | Open Subtitles | ورأيتها تتحول من طفلة سعيدة بالسابعة من عمرها، لـأكثر الأطفال مرضاً، بما يفوق خيالك. |
Tu es témoin d'une découverte qui pourrait réécrire l'histoire de l'humanité, mais ton imagination t'amène aussi loin que le talon de ta botte vers votre ancienne colonie. | Open Subtitles | أنت تشهد إكتشافاً ،الذي قد يعيد كتابة قصة البشر لكن يأخذك خيالك إلي حد |
J'ai passé tant d'année à faire des choses horribles... Au-delà même de ton imagination. | Open Subtitles | أمضيت سنوات عديدة أرتكب الفظائع مِن الأمور التي تفوق خيالك |
Et après quand tu commences à être capable de ne penser qu'à ça, ton imagination peut t'emmener dans des endroits vraiment sombres. | Open Subtitles | ثم عندما بدأت أعود لرشدى, أنشغل بالى حوله، خيالك يمكن أن يأخذك إلى بعض الأماكن المظلمة جدا. |
Ton imagination pourrie me donne envie de pleurer. | Open Subtitles | دناءة خيالك المريض تولّد بي رغبة البكاء. |
Oui, mais ce que tu as vu peut être le fruit de ton imagination. | Open Subtitles | أجل، لكن ما رأيته يمكن أن يكون حرفيًا شيء مختلق من خيالك |
Je commence à croire que cette chute est le fruit de ton imagination débordante Tucker. | Open Subtitles | بدأت أشك بأن الشلال فقط خدعة أخرى من تلفيق خيالك والواسع , تاكر |
Je t'attrape à stimuler ton imagination trop fertile avec de l'herbe ou peu importe avec quoi tu te défonces... et tu te retrouveras au trou pendant un long moment. | Open Subtitles | إذا رأيتك تشجع خيالك الخصب جداً مع الحشيش او أياً كان ماتتعطاه سوف تبقى هنا لفترة طويله |
Ces étudiants que tu as massacré, ils ne sont pas le fruit de ton imagination. | Open Subtitles | هؤلاء الطلاب لك ذبح ، لم تكتف قفزة من خيالك. |
Tout de même... tu devrais garder ton imagination pour ton œuvre. | Open Subtitles | ،بغض النظر أعتقد بأنه يجب عليك أن توفر خيالك لعملك |
Qui était-il vraiment, en dehors de votre imagination débordante ? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة العم هنري الحقيقي؟ ليس العم هنري الذي يحيكه خيالك الخصب؟ |
Tu as dis que je devrais rompre avec ma copine, tu m'as raconté un fantasme sexuel... | Open Subtitles | انتي قلتي انه يجب ان انفصل عن صديقتي اخبرتني خيالك الجنسي |
Je suis ton fantasme. C'est normal que tu puisses en profiter. | Open Subtitles | أنا من نسج خيالك لذا من حقك أن تغازلني |
Ils font qu'étudier, arrête d'imaginer des trucs. | Open Subtitles | هم فقط يدرسون يا جيمي أنت يجب ألا تجعل خيالك يجن |
Il n'y a rien ici qui peut vous blesser. C'est dans votre tête. | Open Subtitles | لا يوجد هنا ما يؤذيك، كلّ هذا من نسج خيالك. |
- Parlant d'imaginaire. - On se voit plus tard. | Open Subtitles | لقد حان دور خيالك الآن أراك فيما بعد |
C'est ici que nous allons t'aider à donner vie à ta création . | Open Subtitles | هنا سنساعدك على تحويل خيالك إلى حقيقة |
Et si on est dans le noir, au cinéma, c'est pour réaliser ses fantasmes. | Open Subtitles | والسبب لعدم وجود نور في السينماء لنك هنا تكون مع خيالك |