"دبار" - Dictionnaire arabe français
"دبار" - Traduction Arabe en Français
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
La police des frontières iranienne les a contraints à rebrousser chemin. | UN | وولت القوارب اﻷدبار عندما تصدت لها شرطة الحدود اﻹيرانية. |
Lorsque la police iranienne des frontières a tiré en l'air, le bateau a pris la fuite. | UN | ولدى قيام شرطة الحدود اﻹيرانية بإطلاق النار في الهواء، ولى القارب اﻷدبار. |
Nous ne pouvons pas nous soustraire à ce défi. Nous devons le relever et ne pas faillir dans la création d'une Organisation des Nations Unies qui puisse mieux répondre à nos espoirs et à nos attentes, une Organisation des Nations Unies qui reste fidèle à la vision de ses pères fondateurs. | UN | فلا يمكننا أن نولي اﻷدبار لهذا التحدي، بل علينا أن نقبله، وألا نتردد في إنشاء أمم متحدة أكثر استجابة ﻵمالنا وتطلعاتنا، أمم متحدة تظل أمينة لنظرة مؤسسيها. |
Il est regrettable que la mission n'ait pas pu réussir à obtenir des éléments de preuve auprès des réfugiés et personnes déplacées géorgiens qui s'étaient enfuis dans l'ouest de la Géorgie. | UN | ومن دواعي اﻷسف أن البعثة لم تتمكن من الحصول على أدلة من اللاجئين الجورجيين والمشردين داخليا، الذين ولوا اﻷدبار إلى جورجيا الغربية. |
Les patrouilles actives menées dans les collectivités par les observateurs militaires ont contribué à calmer certaines tensions le long des frontières, et l'organisation de réunions régulières entre le maire de Debar, dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, et les maires de plusieurs communautés albanaises de l'autre côté de la frontière a été particulièrement utile comme moyen de créer la confiance. | UN | وقد أسهمت الدوريات النشطة التي قام بها المراقبون العسكريون في المجتمعات المحلية في تخفيف بعض التوترات القائمة في منطقة الحدود وكان بدء عقد اجتماعات دورية بين عمدة دبار في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ونظرائه في عدد من المجتمعات المحلية اﻷلبانية عبر الحدود مفيدا على وجه الخصوص كتدبير لبناء الثقة. |