"دعنا نخرج" - Traduction Arabe en Français

    • Sortons
        
    • Partons
        
    • Allons-nous-en
        
    • Allons
        
    • Foutons le camp
        
    • Filons
        
    • tirons-nous
        
    • Fichons le camp
        
    • Laissez-nous sortir
        
    • On se tire
        
    • Barrons-nous
        
    • Laisse-nous sortir
        
    • laissez nous sortir
        
    Maintenant, Sortons d'ici avant qu'on ne fasse quelque chose de stupide. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل ان نفعل شيئاً غبياً
    Sortons d'abord d'ici et on s'occupera du reste plus tard. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا وسنقلق حيال البقية لاحقًا
    Partons d'ici et n'en parlons plus jamais. Open Subtitles حسنا، دعنا نخرج من هنا ولا نتحدث عن هذا الأمر ابدا
    Allons-nous-en ! Open Subtitles دعنا نخرج من هنا جيمس ، لا يجب ان نكون هنا
    Allons les voir, vous et moi, et annonçons que vous laissez les Noirs voter sans encombre. Open Subtitles حسنا، دعنا نخرج إلى هناك، أنا وأنت، ونعلن أنّك قررت السماح للسود أن يصوتوا دون عقبات،
    Allez, Foutons le camp d'ici. Open Subtitles هيا، دعنا نخرج من هذا المكان اللعين.
    Etudiez la semelle de ma botte ! Venez, Sortons d'ici ! Open Subtitles قم بدراسة قاع حذائي هيا، دعنا نخرج من هنا
    Fantastique. Sortons d'ici avant que les alarmes se déclenchent. Open Subtitles رائع دعنا نخرج من هنا قبل أن تنطلق أجهزة الإنذار
    Sortons d'ici avec nos armes à feu vides pas dans ce fichu étui. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا و أسلحتنا فارغة و ليس في الحافظ اللعين
    Sortons d'ici avant que les canalisations en dessous n'explose. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل ان تفجر الانابيب المكان
    Sortons d'ici. Cet endroit est mort de toute façon Open Subtitles دعنا نخرج من هنا هذا المكان مزري على اي حال
    Partons d'ici avant que l'iceberg tombe en panne d'essence. Es-tu prêt à obtempérer ? Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن تنفذ هذه المركبه من الوقود هل أنت مستعد للامتثال؟
    Hé, Grand-père, Partons d'ici rapidement, avant que Papa essaie de nous séparer, nous aussi. Open Subtitles جدي، دعنا نخرج من هنا سريعًا قبل أن يحاول أبي قطع علاقتنا أيضا.
    Monsieur, Partons d'ici. Allons-nous en ! Open Subtitles سيدي ، فلنخرح من هنا رجاء دعنا نخرج الآن
    Allons-nous-en. Open Subtitles على الرحب والسعة دعنا نخرج من هنا
    Baisse la tête. Continue de marcher, Allons là-bas. Open Subtitles إخفض رأسك، إخفض رأسك إستمر في السير، دعنا نخرج من هنا
    Viens, Fox, Foutons le camp. Open Subtitles تعال يا فوكس, دعنا نخرج من هنا
    Voilà ta part. Filons avant que quelqu'un appelle les flics. Open Subtitles دعنا نخرج من هُنا الآن قبل أن يستدعي أحد أفراد الشُرطة الحقيقيين.
    Hors de question ! Mec, tirons-nous d'ici ! Open Subtitles ما تفعله مستحيل يا صاح ، دعنا نخرج من هنا فحسب
    - Bon, Fichons le camp. - Non, moi, je n'en peux plus ! Open Subtitles حسناً، يا صديق، دعنا نخرج من هنا لا، لا أنا إنتهيت
    Salut, tete de mulet. Laissez-nous sortir! Open Subtitles مهلا أيها الغبي، دعنا نخرج من هنا.
    On va se tirer d'ici, mec. On se tire d'ici. On se tire d'ici. Open Subtitles كل شئ سيكون بخير، دعنا نخرج من هنا وحاول أن تهدأ
    Viens ici, salaud! - C'est fait! Barrons-nous! Open Subtitles تعال هنا ايها الوغد,انا فعلتها دعنا نخرج من هنا
    On a rien fait ! Laisse-nous sortir ! Open Subtitles لآ أحد منا عمل أي شيء دعنا نخرج من هنـآ
    laissez nous sortir, s'il vous plait. Arretez la voiture et parlez avec moi. Open Subtitles فقط دعنا نخرج من فضلك قم بأيقاف السيارة وتحدث الي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus