"دورته الأولى" - Traduction Arabe en Français

    • sa première session
        
    • la première session
        
    • première session de
        
    • sa première réunion
        
    • SA PREMIERE SESSION
        
    • première session du
        
    • travaux de sa deuxième session
        
    • LES TRAVAUX
        
    • sa session initiale
        
    • ses première
        
    • SA PREMIÈRE
        
    À sa première session, le Groupe de travail a engagé le débat sur ses méthodes de travail. UN وباشر الفريق العامل في دورته الأولى مناقشات بشأن أساليب عمله.
    Conformément à la résolution, le groupe de travail tiendra sa première session avant la vingt-troisième session du Conseil. UN ووفقاً للقرار، سيعقد الفريق العامل دورته الأولى قبل انعقاد دورة المجلس الثالثة والعشرين.
    Le groupe de travail tiendra sa première session du 18 au 21 février 2013. UN وسيعقد الفريق العامل دورته الأولى من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2013.
    Liste des documents dont le Forum sur les entreprises et les droits de l'homme est saisi à sa première session UN الوثائق المعروضة على المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في دورته الأولى
    À sa première session, le Groupe d'examen de l'application a tiré au sort les États parties devant être examinés au titre du premier cycle d'examen. UN وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في دورة الاستعراض الأولى.
    À sa première session, le Groupe avait tiré au sort les États parties devant être examinés au cours du premier cycle. UN وقد سحب الفريق في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف المزمع استعراضها في دورة الاستعراض الأولى.
    À la reprise de sa première session, le Groupe est convenu qu'il appartiendrait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux. UN واتفق الفريق، في دورته الأولى المستأنفة، على أنَّ القرار النهائي في مسألة مشاركة المراقبين في الفريق سوف يتخذه المؤتمر.
    À la reprise de sa première session, le Groupe est convenu qu'il appartiendrait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux. UN واتفق الفريق، في دورته الأولى المستأنفة، على أنَّ القرار النهائي في مسألة مشاركة المراقبين في الفريق سوف يتخذه المؤتمر.
    À sa première session, le Groupe d'examen de l'application a tiré au sort les États parties devant être examinés au titre du premier cycle d'examen. UN وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى قرعة لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في دورة الاستعراض الأولى.
    Rapport de la Conférence des Parties sur LES TRAVAUX de SA PREMIÈRE session: mesures prises UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الأولى: الإجراءات المتخذة
    Il a également décidé que ce groupe de travail tiendrait sa première session pendant cinq jours ouvrables avant la fin de 2009. UN وقرر أيضاً أن يعقد الفريق العامل دورته الأولى لمدة خمسة أيام، وذلك قبل نهاية عام 2009.
    Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur LES TRAVAUX de la reprise de sa première session dont le projet sera rédigé par le secrétariat. UN من المقرر أن يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريرا عن دورته الأولى المستأنفة، ستتولى الأمانة إعداد مشروع صيغته.
    Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur LES TRAVAUX de la reprise de sa première session UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الأولى المستأنفة
    VIII. Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur LES TRAVAUX de la reprise de sa première session UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى المستأنفة
    Rapport du Groupe d'examen de l'application sur LES TRAVAUX de sa première session, tenue à Vienne UN تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى المعقودة
    IX. Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur LES TRAVAUX de sa première session UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى
    La Conférence souhaitera peut-être renforcer sa détermination exprimée lors de sa première session à cet égard. UN وقد يرغب المؤتمر في إعادة تأكيد التزامه الذي تم الإعراب عنه في دورته الأولى في هذا الصدد.
    ASPECTS RÉGLEMENTAIRES ET INSTITUTIONNELS SUR sa première session UN والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي عن دورته الأولى
    Projet de rapport de la première session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN مشروع تقرير الفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية عن أعمال دورته الأولى
    Les guides législatifs ont été distribués à la première session de la Conférence des Parties à la Convention. UN وقد أتيحت الأدلة التشريعية لمؤتمر الأطراف في دورته الأولى.
    L'application des autres recommandations formulées par le Groupe de travail à sa première réunion fera l'objet d'un débat. UN ستُجرى مناقشة حول تنفيذ توصيات أخرى صادرة عن الفريق العامل في دورته الأولى.
    RAPPORT DU GROUPE SPECIAL SUR L'ARTICLE 13 SUR LES TRAVAUX DE SA PREMIERE SESSION, TENUE A GENEVE UN تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في جنيف، في الفترة من
    Rapport de la Conférence des Parties sur LES TRAVAUX de sa deuxième session: mesures prises UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الأولى: الإجراءات المتخذة
    Le premier directeur général est nommé par la Conférence à sa session initiale sur la recommandation de la Commission préparatoire. UN ويعين أول مدير عام من قبل المؤتمر في دورته اﻷولى بناء على توصية اللجنة التحضيرية.
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa première session et à ses première UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى ودورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية لعام 2006
    Il faudra aussi débattre d'autres fonctions de la Conférence des Parties qui demandent à être traitées à sa première session ou peu après. UN وسيلزم إجراء مناقشات أيضا فيما يخص الوظائف اﻷخرى لمؤتمر اﻷطراف التي يتعين تناولها في دورته اﻷولى أو بعدها بوقت قصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus