Décisions adoptées par le Comité des disparitions forcées à ses troisième et quatrième sessions | UN | القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الثالثة والرابعة |
Aux termes de la résolution susmentionnée, le Conseil consultatif a été chargé de faire rapport à la Commission à ses troisième et quatrième sessions. | UN | والمفروض وفقا لهذا القرار أن يقدم المجلس تقريرا إلى اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة. |
Le Comité préparatoire de la Conférence d'examen et de prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires devrait aborder à ses troisième et quatrième sessions les questions de fond à examiner lors de la Conférence de 1995. | UN | ينبغي للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تتناول البنود الموضوعية لمؤتمر عام ٥٩٩١ خلال دورتيها الثالثة والرابعة. |
Aux termes de la résolution 2/1, le Conseil consultatif a été chargé de faire rapport à la Commission à ses troisième et quatrième sessions. | UN | ووفقاً للقرار ٢/١، يتعين على المجلس أن يقدم تقريراً في هذا الشأن الى اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة. |
a) Rapport du Comité des droits de l'homme sur les travaux de ses cent troisième et cent quatrième sessions; | UN | (أ) تقريرا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن دورتيها الثالثة بعد المائة والرابعة بعد المائة()؛ |
IV. Décisions adoptées par le Comité des disparitions forcées à ses troisième et quatrième sessions 31 | UN | الرابع - القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الثالثة والرابعة 35 |
VIII. Liste des documents dont le Comité était saisi à ses troisième et quatrième sessions 37 | UN | الثامن - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة 41 |
À sa quatrième session, le Comité a adopté son deuxième rapport à l'Assemblée générale, portant sur ses troisième et quatrième sessions. | UN | 23- اعتمدت اللجنة، في دورتها الرابعة، تقريرها الثاني المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة، الذي يغطي دورتيها الثالثة والرابعة. |
Au cours de ses troisième et quatrième sessions, le Comité a utilisé les langues de travail suivantes: l'anglais, l'arabe, l'espagnol et le français. | UN | 24- استخدمت اللجنة، أثناء دورتيها الثالثة والرابعة، لغات العمل التالية: الإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية. |
25. Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a poursuivi l'examen de la question à ses troisième et quatrième sessions. | UN | 25 - واصلت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية النظر في هذه القضية في دورتيها الثالثة والرابعة. |
A ses troisième et quatrième sessions, et tout au long de la période intersessions, le Comité a fourni des commentaires préliminaires sur le projet de directives rédigé par le secrétariat. | UN | وأدلت اللجنة أثناء دورتيها الثالثة والرابعة وكذلك فيما بين الدورات بتعليقات تمهيدية بشأن مشروع قائمة التدقيق الإسنادي التي أعدتها الأمانة. |
9. Le Comité des droits de l'enfant, qui est chargé de s'assurer de l'application effective de la Convention relative aux droits de l'enfant, a tenu ses troisième et quatrième sessions en janvier 1993 et en septembre- octobre 1993, respectivement, à Genève. | UN | ٩ - وقال إن لجنة حقوق الطفل المكلفة بضمان التنفيذ الفعلي لاتفاقية حقوق الطفل قد عقدت دورتيها الثالثة والرابعة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وفي أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على التوالي في جنيف. |
Des rapports sur les travaux de ses troisième et quatrième sessions ont aussi été diffusés (A/AC.254/14 et A/AC.254/17). | UN | وصدرت أيضا تقارير بشـأن دورتيها الثالثة والرابعة )A/AC.254/14 و A/AC.254/17(. |
Elle a tenu ses troisième et quatrième sessions à New York du 4 au 15 mai et du 31 août au 4 septembre 1998. | UN | وعقــدت اللجنة دورتيها الثالثة والرابعة في نيويورك في الفترة من ٤ الى ١٥ أيار/ مايو ومن ٣١ آب/أغسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
4. La volonté de mettre en oeuvre le chapitre 40 est très nette aux niveaux national, régional et international, ainsi qu'il ressort des décisions prises par la Commission du développement durable à ses troisième et quatrième sessions. | UN | ٤ - ويتبوأ الالتزام بتطبيق الفصل ٤٠ مكانة عالية على الصعد المحلي واﻹقليمي والدولي، حسبما كشفت عنه قرارات لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثالثة والرابعة. |
À sa treizième session, conformément au Programme de travail annuel de son quatrième cycle (2009-2010), le Conseil sera saisi des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions. | UN | ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للجولة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان (2009-2010)، سيُعرض على المجلس في دورته الثالثة عشرة تقريرا اللجنة الاستشارية عن دورتيها الثالثة والرابعة. |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions (A/HRC/AC/3/2 et A/HRC/AC/4/4); | UN | 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن دورتيها الثالثة والرابعة (A/HRC/AC/3/2 وA/HRC/AC/4/4)؛ |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions (A/HRC/AC/3/2 et A/HRC/AC/4/4); | UN | 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن دورتيها الثالثة والرابعة (A/HRC/AC/3/2 وA/HRC/AC/4/4)؛ |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions (A/HRC/AC/3/2 et A/HRC/AC/4/4); | UN | 1- يحيط علماً بتقارير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتيها الثالثة والرابعة (A/HRC/AC/3/2 وA/HRC/AC/4/4)؛ |
a) Rapport du Comité des droits de l'homme sur les travaux de ses cent troisième et cent quatrième sessions ; | UN | (أ) تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن دورتيها الثالثة بعد المائة والرابعة بعد المائة()؛ |
Rapporteurs de pays et rapporteurs supplÉants pour chacun des rapports des États parties ExaminÉs par le ComitÉ À ses vingttroisième et vingt-quatriÈme sessions | UN | المرفق السابع المقررون القطريون والمقررون المناوبون لتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين |
À ses cinquante-troisième et cinquante-cinquième sessions, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur la sécurité internationale de la Mongolie et sur son statut d'État exempt d'armes nucléaires. | UN | واعتمدت الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والخامسة والخمسين قرارات بشأن أمن منغوليا ووضعها الدولي كمنطقة خالية من الأسلحة النووية. |