"دولارات في" - Traduction Arabe en Français

    • dollars par
        
    • dollars en
        
    • dollars l
        
    • dollars au
        
    • dollars de l'
        
    • dollars dans
        
    • dollars pour
        
    • dollars à
        
    • dollars le
        
    • dollars sur
        
    • dollars des États-Unis par
        
    • un billet de
        
    Les transmissions par le réseau INMARSAT reviennent en moyenne à 6,50 dollars par minute. UN والتكاليف المرتبطة باستخدام شبكة انمارسات تبلغ في المتوسط ٠٥,٦ دولارات في الدقيقة.
    5. Le montant prévu couvrirait les rations de tout le personnel militaire pendant 365 jours, pour un coût de 8,50 dollars par jour. UN ٥ - أدرج اعتماد لتغطية نفقات حصص اﻹعاشة لجميع القوات لفترة ٣٦٥ يوما بمعدل ٠٨,٥ دولارات في اليوم.
    J'ai déjà rasé mes jambes et avalé 5 dollars en quarters. Open Subtitles لقد قمت بحلاقة ساقاي وإبتلعت خمسة دولارات في أرباع
    95 heures à 3 610 dollars l'heure. UN 95 ساعة طيران بواقع 610 3 دولارات في الساعة
    À cette somme, il faut ajouter 6 716 dollars perçus au titre d’arrangements interorganisations, 541 805 dollars au titre de l’appui aux programmes et 94 512 dollars au titre d’intérêts et de recettes diverses, ce qui porte le montant total des recettes à 999 792 dollars. UN وورد فضلا عن ذلك مبلغ ٧١٦ ٦ دولارا في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات، ومبلغ ٨٠٥ ٥٤١ دولارات في إطار إيرادات دعم البرامج ومبلغ ٥١٢ ٩٤ دولارا في إطار اﻹيرادات اﻷخرى.
    On se fait dix dollars de l'heure, aucun avantage, transportant des millions de dollars pour des riches comme votre patron. Open Subtitles لقد كنا نجني عشرة دولارات في الساعة، بدون فوائد نحمل ملايين الدولارات من أجل أغنياء مثل رئيسِك
    Il a signalé une perte éventuelle d'un montant de 19 007 dollars dans l'une des affaires qui n'avait pas encore été réglée. UN وأشار إلى خسارة محتملة قدرها 007 19 دولارات في إحدى الحالات التي لم تحسم بعد.
    Modification du contrat, à raison de 2 710 dollars par jour, carburant, assurance et entretien compris. UN تغيير في العقد، تبلغ الكلفة 710 2 دولارات في اليوم، بما في ذلك الوقود، والتأمين والصيانة.
    Pour 42 jours au taux forfaitaire de 2 710 dollars par jour. UN لمدة 42 يوما بتكلفة شاملة قدرها 710 2 دولارات في اليوم.
    Plus de 4 milliards d'hommes et de femmes vivent aujourd'hui avec 2 ou 3 dollars par jour. UN ويعيش في الوقت الحاضر ما يفوق 4 بلايين من الرجال والنساء على مبلغ يتراوح بين دولارين و 3 دولارات في اليوم.
    Les pauvres paient en moyenne environ 6 dollars par an. UN أما الفقراء فيدفعون حوالي 6 دولارات في المتوسط سنويا.
    Même si une personne sur 50 seulement avait besoin de ces services, l'aide se monterait à 5 dollars par personne par an. UN وحتى إذا احتاج فرد واحد فقط من كل 50 فردا إلى تلك الخدمات لما كان المبلغ المتاح له إلا 5 دولارات في السنة.
    Les transmissions par le réseau INMARSAT reviennent en moyenne à 6,50 dollars par minute. UN والتكاليف المرتبطة باستخدام شبكة انمارسات تبلغ في المتوسط ٠٥,٦ دولارات في الدقيقة.
    2. D'autoriser le Secrétariat à prélever 1 123 465 dollars en 2010 et de prendre note du prélèvement proposé de 658 706 dollars en 2011; UN أن يأذن للأمانة بسحب مبلغ 465 123 1 دولاراً في عام 2010، وأن يحيط علماً باقتراح سحب مبلغ 706 658 دولارات في عام 2011؛
    Pour une famille de quatre personnes, ce chiffre était de 19 307 dollars en 2004. UN وبالنسبة لأسرة من أربعة أفراد، كان هذا الرقم يساوي 307 19 دولارات في عام 2004.
    En septembre 1994, il était de 5,15 dollars l'heure. UN وفي أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وصل إلى ٥١,٥ دولارات في الساعة.
    Le salaire minimum général à verser à tout employé d'au moins 16 ans est de 4,75 dollars l'heure. UN والحد اﻷدنى العام لﻷجر الواجب دفعه لكل عامل يبلغ السادسة عشرة من عمره على اﻷقل هو ٥٧,٤ دولارات في الساعة.
    Un montant de 106 206 dollars au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN مبلغ 206 106 دولارات في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Trois dollars de l'heure pour faire des supports à pizza... Open Subtitles أجل، إذاً، ثلاث دولارات في الساعة مقابل صنع طاولات بيتزا صغيرات
    Il a également fait état d'une perte possible d'un montant de 19 007 dollars dans l'une des affaires qui n'avait pas encore été réglée. UN وأشار البرنامج الإنمائي أيضا إلى إمكانية تكبد خسارة تبلغ 007 19 دولارات في إحدى الحالات التي لا يزال يتعين البت فيها.
    Comme on l'a vu plus haut, alors que les petites mines antipersonnel coûtent moins de 3 dollars pièce, il faut entre 300 et 1 000 dollars pour neutraliser chacune d'entre elles. UN وكما ذكر أعلاه، يمكن شراء اللغم البري الصغير المضاد لﻷفراد بأقل من ثلاثة دولارات في حين أن تكلفة الكشف عنه وإزالته تتراوح بين ٣٠٠ و ٠٠٠ ١ دولار.
    706 dollars, à raison de 60 heures par mois. UN ٦٠٧ دولارات في الساعة لمــدة ٠٦ ساعة في الشهر.
    En outre, la Division de l'audit et des conseils de gestion avait signalé huit irrégularités, indiquant que les montants à recouvrer pourraient totaliser 1 828 110 dollars; le Comité a relevé que ces recouvrements n'avaient pas été confirmés. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الشعبة الاستشاريـــة لشؤون مراجعـــة الحسابات واﻹدارة قــد اقترحت استرداد مبالغ تصل الى ١١٠ ٨٢٨ ١ دولارات في ثماني حالات لم ترد تأكيدات بشأنها.
    Et, en moyenne, cela prend quatre minutes à fabriquer, presque autant de temps qu'il n'en faut pour mettre 10 dollars sur la troisième course au Fairmount Park. CBS? Open Subtitles والذي هو إلى حد كبير ما يلزم من الوقت لإحراز 10 دولارات في السباق الثالث في حديقة فيرمونت. قناة سي بي إس؟
    Nous devons également améliorer les revenus des personnes pauvres (qui disposent de 1 à 10 dollars des États-Unis par jour pour vivre) vivant dans l'extrême pauvreté. UN كما يجب أن ننهض باقتصاد الفقراء الذين يعيشون في فقر مدقع (تطويره من دولار واحد ليصل 10 دولارات في اليوم).
    Une fois, Mairoldi m'a prêté un billet de 10, à l'école. Open Subtitles ذات يومٍ أعارني مايرولدي ورقة نقدية بمقدار 10 دولارات في المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus