"دولار و" - Traduction Arabe en Français

    • dollars et
        
    • dollars à
        
    • dollars dans
        
    • dollars des États-Unis et
        
    • dollar et
        
    • dollars au
        
    • de dollars
        
    La dimension < < application > > représentait 1,611 million de dollars et 50 % des indicateurs de résultat connexes affichaient un progrès considérable. UN ويُمثل بُعد التنفيذ 611 1 مليون دولار و 50 في المائة من مؤشرات النواتج ذات الصلة، ويُظهر تقدما كبيرا.
    Le volume des achats dans ces deux pays a augmenté de 26,7 millions de dollars et de 17,5 millions de dollars respectivement, comparé à 2011. UN وقد ارتفع حجم المشتريات من هذين البلدين بمبلغ 26.7 مليون دولار و 17.5 مليون دولار على التوالي بالمقارنة بعام 2011.
    Le Comité se demande si les ressources prévues, soit 86 500 dollars et 36 300 dollars, seront suffisantes pour résorber l'arriéré. UN وتشك اللجنة في ما إن كان المبلغان ٥٠٠ ٨٦ دولار و ٣٠٠ ٣٦ دولار سيكفيان لمعالجة التأخر المتراكم.
    Le Comité se demande si les ressources prévues, soit 86 500 dollars et 36 300 dollars, seront suffisantes pour résorber l'arriéré. UN وتشك اللجنة في ما إن كان المبلغان ٥٠٠ ٨٦ دولار و ٣٠٠ ٣٦ دولار سيكفيان لمعالجة التأخر المتراكم.
    Les sommes versées sont en général moins élevées, entre 5 000 dollars et 100 000 dollars. UN وتتميز المنح بصغر حجمها وتتراوح بين ٠٠٠ ٥ دولار و ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Gestion et exécution des contrats Passation de 11 contrats de plus de 25 000 dollars et de 32 autres de moins de 25 000 dollars UN تم إصـــــدار 11 عقدا تزيد قيمة الواحد منها على 000 25 دولار و 32 عقدا دون مبلغ 000 25 دولار
    Ensemble, les pays à revenu intermédiaire sont au nombre de 92 et leur revenu par habitant se situe entre 840 dollars et 9 400 dollars environ. UN إن البلدان المتوسطة الدخل عددها مجتمعة 92 بلدا، يتراوح فيها نصيب الفرد من الدخل بين حوالي 840 دولار و 9400 دولار.
    Ces chiffres sont bien supérieurs aux objectifs initialement fixés, à savoir 612 260 000 dollars et 49,4 millions de dollars respectivement. UN وهذا يفوق بشكل واضح الأهداف الأصلية المحددة بمبلغ 612.26 مليون دولار و 49.40 مليون دولار، على التوالي.
    Les chiffres correspondants pour 2007 étaient de 431,7 millions de dollars et de 32 %, respectivement. UN وكان الرقم لعام 2007، 431.7 مليون دولار و 32 في المائة على التوالي.
    Pour les réparer, il faudra 327,9 millions de dollars et 600 autres millions pour construire les tronçons manquants de l'autoroute nationale. UN ويتطلب إصلاحها 327.9 مليون دولار و 600 مليون دولار لبناء ما تبقى من أجزاء من الطريق السريع الوطني.
    Les montants retenus avaient été établis sur la base d'un coût du billet d'avion aller-retour de 6 800 dollars et 4 000 dollars, respectivement. UN وكان التقديرات المستخدمة في حساب تكاليف تذاكر الطيران ذهابا وإيابا هي ٨٠٠ ٦ دولار و ٠٠٠ ٤ دولار، على التوالي.
    Le montant indiqué permettra d'acheter sur place du mobilier pour la salle des opérations, notamment une table de conférence à 800 dollars, 90 chaises à 11 200 dollars et un tableau à 100 dollars, soit au total 12 100 dollars. UN يلزم رصد اعتماد لشراء أثاث المكاتب محليا لغرفة الجلسات اﻹعلامية للعمليات، ويشمل هذا منضدة مؤثرات بمبلغ ٨٠٠ دولار و ٩٠ كرسيا بتكلفة ٢٠٠ ١١ دولار ولوح جداري ﺑ ١٠٠ دولار، والمجموع ١٠٠ ١٢ دولار.
    Ces chiffres ont été par la suite ramenés à 15,7 millions de dollars et à 20,1 millions de dollars respectivement. UN وقد خفضت أرقام عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ بعد ذلك الى ١٥,٧ مليون دولار و ٢٠,١ مليون دولار، على التوالي.
    Il en résulte donc une réduction de 4 877 400 dollars et 453 000 dollars, respectivement. UN ويسفر هــذا عــن حــدوث تخفيضين هامين مقدارهمــا ٤٠٠ ٨٧٧ ٤ دولار و ٠٠٠ ٤٥٣ دولار.
    Les coûts s'élèveraient respectivement à 215 100 dollars et 291 100 dollars. UN وستبلغ التكاليف المتصلة بذلك ١٠٠ ٢١٥ دولار و ١٠٠ ٢٩١ دولار على التوالي.
    La dimension < < politique > > représentait 961 millions de dollars et 45 % des indicateurs de résultat affichaient un progrès notable. UN ويمثل بُعد السياسات 961 مليون دولار و 45 في المائة مؤشرات النواتج ، ويُظهر تقدما واضحا.
    De l'exercice 1997 à l'exercice 2011 inclus, les montants approuvés au titre des budgets successifs se chiffrent au total à 943,9 millions de dollars et 339,8 millions d'euros. UN ومنذ عام 1997 حتى السنة المالية 2011، بلغ مجموع موارد الميزانية 943.9 مليون دولار و 339.8 مليون يورو.
    En outre, les recettes provenant des services et les recettes accessoires ont été en 2010 de 7,9 millions de dollars et 11,3 millions de dollars respectivement. UN وبلغت الإيرادات من الخدمات والإيرادات المتنوعة 7.9 ملايين دولار و 11.3 مليون دولار على التوالي في عام 2010.
    Il est estimé que les bureaux de pays de l'UNICEF ont contribué à ces activités à concurrence d'environ 11,1 millions de dollars et 111 personnes/années. UN ويقدر أن المكاتب القطرية لليونيسيف وقدمت 11.1 مليون دولار و 111 شخصا في السنة من أجل هذه الأنشطة.
    Le montant unitaire d'un prêt consenti par le FENU à un prestataire de services financiers va de 100 000 dollars à 5 millions de dollars. UN يمكن أن تتراوح قيمة القرض الواحد الذي يمنحه الصندوق لكل مقدم خدمات مالية ما بين 000 100 دولار و 5 ملايين دولار.
    On a estimé qu’au cours des deux prochaines décennies, les conséquences seraient notamment des pertes économiques allant de 700 millions de dollars à 8,2 milliards de dollars dans le seul océan Indien. UN وقد قدرت الخسائر الاقتصادية التي قد تتسبب فيها هذه اﻵثار ما بين ٧٠٠ مليون دولار و ٨,٢ بلايين دولار على مدى العقدين المقبلين في المحيط الهندي وحده.
    Dans le comté de Grand Bassa, la direction d'une école a signalé que l'OTC avait fourni en 2002 deux subventions mensuelles de 300 dollars des États-Unis et 20 sacs de riz à l'école secondaire de Cestos. UN 40 - في مقاطعة غراند باسا، أبلغت جهة مسؤولة عن المدارس أن الشركة الشرقية للأخشاب قد قدمت، في عام 2002، أجورا لمدة شهرين بمبلغ 300 دولار و 20 كيس أرز لمدرسة سيستوس الثانوية.
    Pour le mercure inhalé, les avantages se situent entre 1,34 dollar et 1,22 dollar par kg de mercure. UN وفي حالة الزئبق المستنشق تتراوح الفوائد بين 1.34 دولار و 1.22 دولار لكل كيلوغرام من الزئبق.
    Le Gouvernement mexicain a indiqué qu'il avait versé 150 000 et 800 000 dollars au Fonds pour l'égalité des sexes. UN ونوهت حكومة المكسيك إلى مساهمتها بما قدره 000 150 دولار و ٠٠٠ 800 دولار في صندوق المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus