"دوني" - Traduction Arabe en Français

    • Donnie
        
    • Donny
        
    • sans moi
        
    • Denis
        
    • Note
        
    • Donji
        
    • Duane
        
    • Notez
        
    • infériorité
        
    • Donje
        
    • Seine-Saint-Denis
        
    Donnie était sous le cartel Gallardo en dehors de Tijuana. Open Subtitles دوني كان يتعامل مع كارتيل جالاردو خارج تيخوانا
    Même avec Donnie en tant que, tu sais, copropriétaire ? Open Subtitles حتى مع دوني كما تعلمون، يشترك في ملكيته؟
    Savez-vous si Donnie a un problème ou une maladie ? Open Subtitles تَعْرفُ إذا دوني شُخّصَ بأيّ اِضطرابات أَو شروط؟
    Une réception privée avec mes 40 meilleurs annonceurs, pour rencontrer ce connard de Donny Osmond. Open Subtitles عشاء خاص للعديد من افضل المروّجين لمقابلة دوني اوزموند هذا , صحيح؟
    J'ai pas de voiture, alors Donny nous dépose. Sympa, non ? Open Subtitles دوني سوف يقود الى حين ان يأتي دوري.اليس جميلا
    De plus, vous avez déjà dit que vous pouviez diriger le navire sans moi. Open Subtitles كما أنك صرّحت بالفعل بقدرتك على قيادة السفينة من دوني لفترة.
    Sur le chemin, un officier m'a dit ce qu'il se passe ici avec Donnie. Open Subtitles في الطّريق هنا، ضابط كَانَ يُخبرُني ماذا يجري داخل مَع دوني.
    J'ai fini. Fais-le. Laisse tomber, Donnie. Open Subtitles انا انتهيت اللآن,تستطيع ان تفعلها لا عليك,دوني,شكرا لك
    Tu peux partir. Salut, Donnie. Tu faisais quoi avec lui, là-dedans ? Open Subtitles تستطيع الذهاب مرحبا دوني ماذا كنتما تفعلان هناك
    Donc c'est comme si Donnie Wahlberg assassinait le président ? Open Subtitles لذلك هذا هو مثل إذا كان دوني والبرغ اغتيال الرئيس؟
    Donnie Brasco, ce n'est pas un film super triste qui se finit très mal ? Open Subtitles اليس دوني براسكو فلم حزيني بنهاية مأساوية؟
    Donnie et moi avons travaillé très durement sur cette offre. Open Subtitles دوني وعملت من الصعب جدا على هذا العرض.
    Écoute, j'ai reporté mon flux menstruel à Donnie ce matin. Open Subtitles انظروا، أنا ذكرت بلدي الحيض تتدفق إلى دوني هذا الصباح.
    OK, audio et vidéo. Donnie, les batteries. S'il te faut de l'aide, dis-le. Open Subtitles حسناً لنحصل على الصوت والصورة دوني ركب البطاريات ولا تكن خجولاً تحكم بالجميع كما تشاء
    Heuresement pour moi, la caméra de sécurité n'a pas pût voir mon visage et j'avais volé ce t-shirt à un pote appelé Donny Jones. Open Subtitles لحسن حظي مراقب الكاميرا لم يستطع رؤية وجهي وقد سرقت هذا القميص من صديق يسمى دوني جونز.
    Malheureusement pour Donny, il avait un casier et pas d'alibi pour le soir du braquage. Open Subtitles ولسوء حظ دوني كان لديه عذر متقلب, ولم يكن لديع عذر في ليلة السرقة.
    Un jury a déclaré Donny coupable et il a passé deux ans en prison. Open Subtitles المحلفون وجدوا دوني مذنباً وخدم سنتين في السجن
    Donny, cette information est connue de personnes de l'intérieur, et la liste est longue. Open Subtitles دوني , أي شخص مع هذا النوع من المعلومات التي تعمل في الداخل , وانها لائحة طويلة.
    Je sais pas comment font Donny et Marie. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ دوني وماري تَعمَلُ هي.
    Tu aurais pu commencer une offensive contre les Moines, sans moi. Open Subtitles كان يمكنك أن تبدأ بشيئ لهزيمة الرهبان من دوني.
    J'ai promis à maman de toujours veiller sur toi. sans moi, tu serais perdu. Open Subtitles وعدت أمي أن اعتني بك بالإضافة إلى أنك من دوني ستضيع
    M. Denis Seudieu, économiste principal, Organisation internationale du café UN السيد دوني سوديو، كبير الاقتصاديين في منظمة البن الدولية
    Prends un stylo. Note ce numéro. Open Subtitles أحضري قلماً، دوني هذا الرقم
    À l'heure actuelle, ces forces serbes combinées ont percé les lignes de défense du village de Donji Lapac et se dirigent vers le village de Vidovska et vers Velika Kladuša. UN وحتى اﻵن، اخترقت هذه القوات الصربية مجتمعة الخطوط الدفاعية في قرية دوني لاباتشي متجهة نحو قريتي فيدوفسكا وفيليكا كلادوسا.
    Tout ce que je connais c'est son nom, Duane, et il a tatoué le nom de maman sur son ventre. Open Subtitles (كل ما أعرفه أن اسمه (دوني و أن بـه وشم على بطنه بإسم أمي
    Notez bien ça, aussi. Open Subtitles دوني هذا في دفتر تقييماتك أيضاً.
    Les principes, structures et processus socioculturels maintenaient les femmes dans une position d'infériorité et justifiaient le fait qu'elles ne disposent pas d'un accès égal aux ressources économiques, sociales et politiques. UN فالمفاهيم الاجتماعية والثقافية والهياكل والعمليات تضع المرأة في موقع دوني وهو ما يفسر عدم توافر الفرص أمامها على نحو متكافئ مع الرجل للوصول إلى الموارد الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    8. Église Saint-Nicolas, Donje Nerodimlje UN ٨ - كنيسة القديس نيقولاوس، دوني نيروديملي
    Instituteur en Seine-Saint-Denis et à Paris 1er janvier 1973- UN 1 كانون الثاني/يناير 1973: مدرس في سان - سانت - دوني وفي باريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus