Quand l'infirmière t'as mis dans mes bras à l'hôpital, je t'aimais. | Open Subtitles | حينما وضعتكِ تلك الممرضة بين ذراعيّ في المستشفى.. أحببتكِ.. |
De t'avoir dans mes bras à nouveau, c'est une sensation sublime. | Open Subtitles | كونكِ معي مجدداً بين ذراعيّ أبعد كل الهموم عني |
Chaque jour, j'implorais les dieux de le ramener dans mes bras. | Open Subtitles | بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ |
Mais à la fin, je me retrouve quand même avec cet adorable enfant pleurant dans mes bras. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف، انتهى بي المطاف مع تلك الطفلة اللطيفة تبكي بين ذراعيّ. |
J'ai toujours rêvé que je mourrais dans les bras d'une très belle femme. | Open Subtitles | لقد حلمت دوماً بأن أموت في ذراعيّ إمرأة جميلة |
À chaque fois que je lui donne le biberon ou qu'elle s'endort dans mes bras, elle me dit qu'elle me fait entièrement confiance. | Open Subtitles | في كل مرة تأخذ فيها زجاجة مني أو تغُط في النوم بين ذراعيّ ، فهي تُخبرني بذلك أنها تثق بي بشكل كامل |
J'aurais aimé pouvoir la prendre dans mes bras une fois... | Open Subtitles | أتمنى لو ضممتها بين ذراعيّ... و حضنتها بقوّة |
En un instant, elle traverse la salle et se retrouve dans mes bras. | Open Subtitles | في لحظة، هي في أخر تلك الحجرة الدراسية. هي بين ذراعيّ |
La dernière fois que je l'ai vue, j'ai tenu son corps sans vie dans mes bras. | Open Subtitles | أخر مرة أرها بها، لأمسك بجسدها عديم الحياة في ذراعيّ. |
Je ne peux même pas le regarder sans voir mon frère mort dans mes bras. | Open Subtitles | لا يسعني النظر إليه .بلا رؤية أخي ميّتاً بين ذراعيّ |
Lukas a été abattu devant moi. Il est mort dans mes bras. | Open Subtitles | لقد أطلق النار عليه أمامي ناظري مات بين ذراعيّ |
Quand elle était dans mes bras, elle n'arrêtait pas de parler. | Open Subtitles | حينما كانتْ زوجتي بين ذراعيّ ما كانت تتوقف عن الكلام |
Si tu trouves que tu ne peux pas le faire, alors abandonne et tombe dans mes bras. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعي ان تفعليها فأتركي كل شيء وتعالي بين ذراعيّ |
Au milieu de la nuit, j'ai réalisé que tout mon corps sauf mes bras et mes mains était paralisé. | Open Subtitles | وفي منتصف الليل, أدركتُ أن كامل جسمي عدا ذراعيّ وكفيّ قد أصيب بالشلل. |
Il me frappe, et je lève mes bras pour couvrir mon visage, pour cacher ma honte et ma confusion, parce que j'avais travaillé si dur. | Open Subtitles | صفعني على وجهي، وقمتُ برفع ذراعيّ كي أحمي وجهي ولأخفي خجلي وإضطرابي، |
J'ai souffert parce que les hiboux se sont remplis le ventre avec mes bras et n'ont gardé aucune place dans leur estomac pour les jambes. | Open Subtitles | صمدت لأن البوم شبع من ذراعيّ ولم يبقي أي مجال لقدميّ |
J'ai tué des hommes dangereux, et j'ai regardé des personnes que j'aimais mourir dans mes bras. | Open Subtitles | قتلتُ رجالًا خطيرين و رأيتُ أُناسًا أحبهم يموتون بين ذراعيّ |
Tu as été poignardée. Tu es morte dans mes bras. | Open Subtitles | أنتِ تعرّضتِ للطعن، ونزفتِ للموت بين ذراعيّ. |
Je voulais courir vers toi à la seconde où je t'ai vue, te serrer dans mes bras. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعانقك ،في الثّانية التي رأيتكِ فيها .وأظمّك بين ذراعيّ |
Rien. - Dis-moi... que tu ne veux pas que je te serre dans mes bras. | Open Subtitles | أخبرْني بأنّك لا تُريدين أن تأتي إلى ذراعيّ الآن. |
Si je veux transpirer plus, je n'ai qu'à bouger les bras. Amuse-toi bien. | Open Subtitles | ان كنت أرغب ان أتعرق أكثر سأحرك ذراعيّ فقط,استمتع انت |