Mais ne me dis pas si C'est vrai ou pas. Je ne veux pas savoir. | Open Subtitles | لكــن لا تخبرني أن ذلك صحيح أو لا، لا أريد أن أعرف. |
C'est vrai, pas très doué avec les "bonjour" et "au revoir." | Open Subtitles | ذلك صحيح , لستَ جيداً في الترحيب و التوديع |
Ouais, je n'arrête pas d'entendre que Grandview nous attire. Je suppose que C'est vrai. | Open Subtitles | نعم ، كنت أسمع بأن جراندفيو تجذبنا أظن بأن ذلك صحيح |
C'est ça. Pour toi, ça ne marche pas du tout. | Open Subtitles | أجل، ذلك صحيح من الواضح أنها لم تنجح لديك |
Non, C'est ça. | Open Subtitles | كلاّ، ذلك صحيح في هذا اليوم بلغت السنتين |
C'est exact. Il n'y avait personne sur le pont, cette nuit. | Open Subtitles | ذلك صحيح لم يكن يوجد اي احد بطابق الحظيرة هذه الليلة |
J'ai assuré à mon client que nous effectuerons l'opération comme prévu, mais je commence à me demander si C'est vrai. | Open Subtitles | لقد قمت بطمأنة العميل أننا سنتم المهمة حسب الخطة, و لكن بدأت أشك أن ذلك صحيح. |
J'imagine que C'est vrai, car quand je t'ai rencontré, j'avais tout sauf l'amour à l'esprit. | Open Subtitles | أظن ان ذلك صحيح لأنه عندما التقيتك الحب كان آخر ما ببالي |
Je venais juste de manger quand je l'ai vue, C'est vrai. | Open Subtitles | حسناً، كنت قد أكلت لتوي عندما رأيتها، ذلك صحيح |
Disons que C'est vrai. Tu crois que je suis fou ? | Open Subtitles | لنقول كل ذلك صحيح هل تعتقدي بأنني مجنون ؟ |
Comme j'ai passé ma vie à m'occuper de femmes enceintes en ma qualité de sage-femme, je sais que C'est vrai. | UN | وبوصفي ممرضة ولادة قضيت حياتي في العناية بالنساء الحوامل، أعرف أن ذلك صحيح. |
Je sais que C'est vrai car moi-même, qui représente ici l'État d'Israël, j'ai été blessé lors d'un attentat terroriste. | UN | وأنا أعرف أن ذلك صحيح لأنني شخصياً، وأنا هنا أمثل دولة إسرائيل، قد جرحت بسبب الإرهاب. |
Elle a bu un verre... C'est vrai... mais elle semblait lucide et Tout à fait sincère. | Open Subtitles | بالطبع وقتها تناولت بعض الشراب ذلك صحيح.. ولكن بدت صافية التفكير |
Je vois. Et je dois juste vous faire confiance, C'est ça ? | Open Subtitles | انا ارى , وانا افترض اننى فقط على تصديقكم فى ذلك , صحيح ؟ |
- Il a posté la bombe. Lui-même. - C'est ça. | Open Subtitles | ـ وبعد ذلك ارسلها لوحده ـ ذلك صحيح |
C'est ça ! Tu as la vedette du lycée dans ta piaule ! | Open Subtitles | نعم ، كأن ذلك صحيح ،انت في غرفتك مع الفتاة الاكثر شعبية في المدرسة باكملها. |
C'est ça, retournez chez vous, bande de nazes. | Open Subtitles | ذلك صحيح. عودوا من حيثما جئتم، أيها الوغاد |
Suite aux restrictions budgétaires, C'est exact. | Open Subtitles | مستندة على آخر مرة التخفيضات الرخيصة، أنا أعمل، ذلك صحيح. |
Même en cas de mort accidentelle, C'est exact. | Open Subtitles | حتى اذا انتِ ارتكبتِ حادث مميت, ذلك صحيح |
- Oui. - Connaissez-vous les statistiques touristiques de notre ville ? | Open Subtitles | ذلك صحيح وانت على دراية تامة باحصائيات قطاع السياحة |
Venez par ici.. Voilà, approchez. C'est bien. | Open Subtitles | إذا تتجمعوا هنا , ذلك صحيح تحركوا ملتصقين , ذلك جيد شكرا |
- mais vous vivez séparément ? - C'est juste. | Open Subtitles | ــ لكنّكم تعيشون في طوابق منفصلة ــ ذلك صحيح |
Comme c'est dommage... c'est Vraiment dommage. | Open Subtitles | هذا مثل هذه الشفقة ذلك صحيح ، إنه حقا شفقة |
En effet, car où que vous alliez, les problèmes vous retrouvent toujours. | Open Subtitles | ذلك صحيح , لويس , لأن إلى أي مكان تهرب مشاكلك لديها طريقة مضحكة لأيجادك |