"ذلك و" - Traduction Arabe en Français

    • ça et
        
    • et je
        
    • et elle
        
    Hm, il n'a pas dit ça, et je n'ai pas dit ça. Tu as dit ça. Open Subtitles هو لم يقل ذلك و أنا لم أقل ذلك أنت من قلت ذلك
    ça et le monstre du Loch Ness, le réchauffement planétaire, l'évolution et d'autres concepts de fiction. Open Subtitles ذلك و وحش البحيرة الإسكتلندي الاحتباس الحراري، التطور و عدة مبادئ خيالية أخرى
    Eh bien, ça et aussi parce que les mensonges nous excitent. Open Subtitles نعم ، ذلك و الكذب المتقن عليكم يثيرنا جداً
    J'entends ça et tout en moi se détend et le le désir de ne pas mourir jamais mourir devient presque impossible à supporter. Open Subtitles أنا سمعت ذلك و كل شئ داخلى مجرد يرتخى و الرغبه لا تموت أبدا لا تموت أصبحت تقريبا..
    Je veux qu'il soit connu... et je veux qu'ils sachent... que Dieu, Alfred et les échevins du Wessex, veillent. Open Subtitles أريد أن يُعرف ذلك و أريدهم أن يعرفوا أن الرب ، ألفريد وحكماء ويسيكس يراقبون
    Je veux dire ça, et j'espère que tu envisageras de me pardonner et que tu me laisseras regagner ta confiance et que nous n'aurons pas besoin de rompre ou de faire semblant, parce que nous serons juste ensemble. Open Subtitles أنا أريد قول ذلك و أنني آمل أنك تفكرين في الصفح عني وأنك ستدعينني أكتسب ثقتك من جديد
    Donc, Miranda et moi avons du passer du temps ensemble pour gérer ça, et elle avait vraiment besoin de moi. Open Subtitles و لذى , ميراندا و أنا قضينا الوقت معاً لنتصرف بخصوص ذلك و هي كانت تحتاج مساعدتي
    Ca a l'air raciste, mais il se prénomme lui-même comme ça et il nous oblige à l'appeler comme ça, même si nous le voulons pas. Open Subtitles ليست عنصرية لأنه أسمى نفسه ذلك و يجعلنا نناديه به و نحن لا نريد هذا
    Vous devez être certains que vos techniciens comprendront ça et le sauront avant d'essayer d'assembler le code. Open Subtitles يجب أن تأكد من تقنيك الخاصيين يفهمون ذلك و يعرفون ذلك قبل محاولة تجميع التعليمات البرمجية.
    Dr Leighton, posez ça et joignez-vous au Dr Savetti et moi. Open Subtitles د.ليتون , اترك ذلك و انضم الي مع د, سافيتي, من فضلك.
    Gabriel Osborne et sa sœur quelques jours après ça, et la femme aujourd'hui. Open Subtitles جبريل اوسبورن و اخته بعد ايام قليلة من ذلك, و امرأة اليوم
    Mais vous savez ce qu'est la différence entre ça et un Golf-Martinis avec ses potes ? Open Subtitles لكـن أتعلم مـا الفرق بين ذلك و لعب الغولف و تناول المـارتيني مع أصحـابك ؟
    Vous saviez qu'elle pensait ça, et vous ne m'avez rien dit ? Open Subtitles لقد علِمتِ إنّها إعتَقدَت ذلك و لم تخبريني أيّ شيء ؟
    La sécurité intérieure va vous enfermer dans un joli trou quelque part pendant que nous regardons ça, et ça pourrait prendre un certain temps, vous savez. Open Subtitles هذا الوطن ستعمل عصا لك في حفرة في مكان لطيف في حين أننا التحقق من ذلك , و يمكن أن يستغرق بعض الوقت , كما تعلمون.
    Apparemment, c'est un peu plus sérieux que ça, et tante June pense que nous devons être là, genre, maintenant. Open Subtitles يبدو أن الأمر أكثر خطورة من ذلك و عمتك تعتقد أنه من الضروري أن نتواجد هناك الآن
    Kiera pense que Lucas est derrière ça et qu'il peut intercepter. Open Subtitles كييرا تظن أن لوكاس هو وراء ذلك و أنه قادر على التصدي لهم
    Nous avons tous prié pour ça et vous ne pouvez abandonner l'espoir d'un rétablissement, mais vous devez aussi savoir qu'il y a une possibilité que le Seigneur rappelle Lillian à ses côtés. Open Subtitles لقد صلينا جميعنا لأجل ذلك و أنت لا يمنك التخلي عن الأمل بتعافي أبنتك الصغيرة و لكنك أيضاً بحاجة لمعرفة أن هناك فرصة
    Il na va pas oublier ça, et il ne va pas se battre à la loyale, alors si vous le revoyez, appelez-moi, ou Antonio, ou l'un de nous. Open Subtitles ،فلن ينسى ذلك و لن يقاتل بطريقةٍ شريفة ،لذا لو رأيته مرةً أخرى ،أريدك أن تتصل بي
    Ecoute, je sais qu'il a quatre ans, mais il aime ça et j'aime ça. Open Subtitles انظر اعرف بأنه في الرابعة، لكنه يحب ذلك و انا احب ذلك.
    Mon fils n'est pas au courant, et je préfère que ça reste comme ça. Open Subtitles ابني لا يعرف عن ذلك و أفضل ان يبقى الوضع هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus