Ton enfant dans ce trou à rats... ça sera toujours de ma faute. | Open Subtitles | بقاء إبنك فى حفرة الجحيم هذه سيظل دائماً ذنبى |
Est-ce ma faute si tu ne peux pas parler ? | Open Subtitles | هل هو ذنبى انكى لا تستطيعى ان تتحدثى؟ |
C'est pas ma faute. Il s'est jeté sur mon pick-up. | Open Subtitles | هذا ليس ذنبى لقد وقف أمام سيارتى بالضبط |
C'est pas de ma faute pour Joey. C'était pas mon idée de le liquider. | Open Subtitles | لا تنظرى الى عنما تقولين ذلك ما حدث للمرحوم لخوك ليس ذنبى |
Est-ce ma faute si l'auberge n'a pas marché? | Open Subtitles | أكان ذنبى أن النزل الريفى على الطريق لم يستمر ؟ |
Est-ce ma faute si les morts ne veulent pas rester morts ? | Open Subtitles | ليس ذنبى أن الموتى يأبون البقاء أمواتاً |
Qu'est-ce qui va m'arriver si c'est ma faute? | Open Subtitles | وماذاكان حدث لى .. لو انه ذنبى |
C'est de ma faute si vous ne me croyez plus. | Open Subtitles | انه ذنبى اذا كنت لا تصدقنى الآن, |
C'est pas de ma faute. S'il avait un travail et un logement correct... | Open Subtitles | هذا ليس ذنبى يا حبيبتى، لو حصل على عمل وشقة محترمة... |
Je suppose que, d'une certaine manière... l'accident de ta mère était ma faute, étant donné que le FBI était après moi. | Open Subtitles | .... لذلك افترضت انه فى حالة أعتقادك أن حادثة أمك كانت ذنبى... |
Mais c'est de ma faute à cause de toi. | Open Subtitles | لكنه ذنبى بسببك |
Ce n'est pas ma faute, c'est cette maison ! | Open Subtitles | ليس هذا ذنبى ، إنه هذا البيت |
Tout est de ma faute. | Open Subtitles | كل هذا ذنبى لا |
mec. C'est pas ma faute. | Open Subtitles | بربك يا (جونيور) الذنب ليس ذنبى. |
Et c'est ma faute. | Open Subtitles | والذنب ذنبى |
Et c'est ma faute. | Open Subtitles | والذنب ذنبى |
C'est ma faute ? | Open Subtitles | -هل هذا ذنبى ؟ |