"رأيتُه" - Traduction Arabe en Français

    • j'ai vu
        
    • Je l'ai vu
        
    • voyais
        
    Ce que j'ai vu là-bas... cette femme ridicule... était complètement évitable. Open Subtitles ما رأيتُه هناك وحصل من.. تلك الإمرأة الحمقاء.. كان يمكن تجنّبه من قبل.
    Je sais que ça peut paraître dingue mais si vous aviez vu la moitié de ce que j'ai vu, vous me croiriez. Open Subtitles انظر، أدري أن لكلامي وقعًا جنونيًّا لكن لو رأيت نصف ما رأيتُه لصدّقتني.
    Si mon père avait vu ce que j'ai vu, il vous dirait aussi de brûler les morts avant la tombée de la nuit. Open Subtitles لو رأى والدي ما رأيتُه أنا، لأخبرك أيضًا بأن تحرق القتلى قبل حلول الظلام.
    Au moment même où Je l'ai vu, tout s'est transformé en un brouillard incandescent. Si tu mets ton odeur sur lui, il va être rejeté. Open Subtitles لأن منذ أن رأيتُه تلطّخ كل شيء بالنّار لدرجة أنني لا يمكنني إخمادها لقد لوّثته برائحة البشر, سيحتوّل إلى مسخ.
    Je l'ai vu pour la dernière fois sur la plage. Open Subtitles اسمعوا، آخر مرّة رأيتُه كان على ذلك الشاطئ.
    Ce que je voyais comme un objet de survie elle le voyait comme une arme dangereuse et inappropriée. Open Subtitles ما رأيتُه أنا كأداة للنجاة رأتهُ هي كسلاح خطير غير لائق
    Si on l'ébouriffe un peu, il pourrait ce sans papier que j'ai vu étendu au parking Open Subtitles لو قمتا بتشويه صُورته قليلاً بالضرب، فيُمكن أن يكون ذلك الرجل المُشرّد الذي رأيتُه يتسكّع بموقف السيّارات.
    Puis je me suis souvenue de ce que j'ai vu quand j'ai regardé dans ta tête, le jour où vous vous êtes juré de rester ensemble à jamais et pour toujours. Open Subtitles ثمّ تذكّرت ما رأيتُه لمّا نظرت داخل عقلك يوم أقسمتم جميعًا أن تدعّموا بعضكم بعضًا دائمًا وأبدًا.
    Et si... tout ce que j'ai vu alors, était l'aperçu d'un futur possible. Open Subtitles ..ماذا لو ..كلّ شيءٍ رأيتُه في ذلك الحين كان لمحةً من مُستقبلٍ مُمكن؟
    C'est ce que j'ai vu et je veux en témoigner au tribunal. Open Subtitles إنهُ ما رأيتُه و أُريدُ الشهادةَ بهِ في المحكمة
    Quand j'ai vu qu'il avait transféré les 10 millions, je l'ai trouvé au casino, et il a prétendu ne rien savoir. Open Subtitles عندما رأيتُه قد حوّل الـ10 مليون دولار، وجدتُه بطابق الكازينو، ونفى حتى معرفته حول هذا الموضوع. هل تصدّقون ذلك؟
    Et alors elle est allée à ce bar, et c'est le même bar où j'ai vu cet homme Open Subtitles ومن ثمّ ذهبت لتلك الحانة، نفس الحانة التي رأيتُه فيها.
    Je viens de me faire 10 000 $ sur des actions qui vont s'effondrer à cause de ce que j'ai vu, un père accablé sur le lit de mort de son fils. Open Subtitles لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار من سندات قصيرة الأجل أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه
    Elle suppose que la vie simple comme les bactéries, le type de vase que j'ai vu dans les bassins volcaniques chauds, peut être commune dans l'univers. Open Subtitles تفترض أن الحياة البسيطة، كالبكتيريا، نوع الوحل الذي رأيتُه في البرك البركانية الحارة، ربما تكون منتشرة بالكون.
    Et le type que j'ai vu à la fenêtre quand on est arrivés ? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي رأيتُه خلف النافذة عندما وصلتُ؟
    L'homme que j'ai vu en songe. C'est lui ! Open Subtitles الرجلُ الذي رأيتُه في الحلم، إنه هو.
    Je l'ai vu hier, se promenant en caleçon, comme s'il était chez lui. Open Subtitles رأيتُه بالأمس يمشي بلبسه الداخلي ويتصرف كأنه يملك المكان
    Vous savez, Je l'ai vu ce matin, mais je ne sais pas d'où il venait. Open Subtitles أتعلمان ؟ . لقد رأيتُه هذا الصباح . لكن، لاأعلم إلى أينَ ذهب
    Je ne sais pas. Il est sorti en courant. Mais Je l'ai vu plus tard sur le parking en train de monter dans une voiture avec un gars. Open Subtitles لا أعلم، فقد خرج من الفصل مُسرعاً، لكنّي رأيتُه لاحقاً بموقف السيّارات يركب سيّارة مع رجلٍ ما.
    Je l'ai vu entrer. Dites la vérité. Open Subtitles لقد رأيتُه وهو يدخل من الافضل ان تقول الحقيقة
    Et puis Je l'ai vu tenir une boule de feu entre ses mains. Comment ? Open Subtitles ثمّ رأيتُه يمسك كرةً ناريّة في يدَيه، كيف يُعقل ذلك؟
    Je peux seulement vous dire ce que je voyais. Open Subtitles لا أستطيع إخبَارك الا ما رأيتُه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus