Ce que j'ai vu là-bas... cette femme ridicule... était complètement évitable. | Open Subtitles | ما رأيتُه هناك وحصل من.. تلك الإمرأة الحمقاء.. كان يمكن تجنّبه من قبل. |
Je sais que ça peut paraître dingue mais si vous aviez vu la moitié de ce que j'ai vu, vous me croiriez. | Open Subtitles | انظر، أدري أن لكلامي وقعًا جنونيًّا لكن لو رأيت نصف ما رأيتُه لصدّقتني. |
Si mon père avait vu ce que j'ai vu, il vous dirait aussi de brûler les morts avant la tombée de la nuit. | Open Subtitles | لو رأى والدي ما رأيتُه أنا، لأخبرك أيضًا بأن تحرق القتلى قبل حلول الظلام. |
Au moment même où Je l'ai vu, tout s'est transformé en un brouillard incandescent. Si tu mets ton odeur sur lui, il va être rejeté. | Open Subtitles | لأن منذ أن رأيتُه تلطّخ كل شيء بالنّار لدرجة أنني لا يمكنني إخمادها لقد لوّثته برائحة البشر, سيحتوّل إلى مسخ. |
Je l'ai vu pour la dernière fois sur la plage. | Open Subtitles | اسمعوا، آخر مرّة رأيتُه كان على ذلك الشاطئ. |
Ce que je voyais comme un objet de survie elle le voyait comme une arme dangereuse et inappropriée. | Open Subtitles | ما رأيتُه أنا كأداة للنجاة رأتهُ هي كسلاح خطير غير لائق |
Si on l'ébouriffe un peu, il pourrait ce sans papier que j'ai vu étendu au parking | Open Subtitles | لو قمتا بتشويه صُورته قليلاً بالضرب، فيُمكن أن يكون ذلك الرجل المُشرّد الذي رأيتُه يتسكّع بموقف السيّارات. |
Puis je me suis souvenue de ce que j'ai vu quand j'ai regardé dans ta tête, le jour où vous vous êtes juré de rester ensemble à jamais et pour toujours. | Open Subtitles | ثمّ تذكّرت ما رأيتُه لمّا نظرت داخل عقلك يوم أقسمتم جميعًا أن تدعّموا بعضكم بعضًا دائمًا وأبدًا. |
Et si... tout ce que j'ai vu alors, était l'aperçu d'un futur possible. | Open Subtitles | ..ماذا لو ..كلّ شيءٍ رأيتُه في ذلك الحين كان لمحةً من مُستقبلٍ مُمكن؟ |
C'est ce que j'ai vu et je veux en témoigner au tribunal. | Open Subtitles | إنهُ ما رأيتُه و أُريدُ الشهادةَ بهِ في المحكمة |
Quand j'ai vu qu'il avait transféré les 10 millions, je l'ai trouvé au casino, et il a prétendu ne rien savoir. | Open Subtitles | عندما رأيتُه قد حوّل الـ10 مليون دولار، وجدتُه بطابق الكازينو، ونفى حتى معرفته حول هذا الموضوع. هل تصدّقون ذلك؟ |
Et alors elle est allée à ce bar, et c'est le même bar où j'ai vu cet homme | Open Subtitles | ومن ثمّ ذهبت لتلك الحانة، نفس الحانة التي رأيتُه فيها. |
Je viens de me faire 10 000 $ sur des actions qui vont s'effondrer à cause de ce que j'ai vu, un père accablé sur le lit de mort de son fils. | Open Subtitles | لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار من سندات قصيرة الأجل أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه |
Elle suppose que la vie simple comme les bactéries, le type de vase que j'ai vu dans les bassins volcaniques chauds, peut être commune dans l'univers. | Open Subtitles | تفترض أن الحياة البسيطة، كالبكتيريا، نوع الوحل الذي رأيتُه في البرك البركانية الحارة، ربما تكون منتشرة بالكون. |
Et le type que j'ai vu à la fenêtre quand on est arrivés ? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي رأيتُه خلف النافذة عندما وصلتُ؟ |
L'homme que j'ai vu en songe. C'est lui ! | Open Subtitles | الرجلُ الذي رأيتُه في الحلم، إنه هو. |
Je l'ai vu hier, se promenant en caleçon, comme s'il était chez lui. | Open Subtitles | رأيتُه بالأمس يمشي بلبسه الداخلي ويتصرف كأنه يملك المكان |
Vous savez, Je l'ai vu ce matin, mais je ne sais pas d'où il venait. | Open Subtitles | أتعلمان ؟ . لقد رأيتُه هذا الصباح . لكن، لاأعلم إلى أينَ ذهب |
Je ne sais pas. Il est sorti en courant. Mais Je l'ai vu plus tard sur le parking en train de monter dans une voiture avec un gars. | Open Subtitles | لا أعلم، فقد خرج من الفصل مُسرعاً، لكنّي رأيتُه لاحقاً بموقف السيّارات يركب سيّارة مع رجلٍ ما. |
Je l'ai vu entrer. Dites la vérité. | Open Subtitles | لقد رأيتُه وهو يدخل من الافضل ان تقول الحقيقة |
Et puis Je l'ai vu tenir une boule de feu entre ses mains. Comment ? | Open Subtitles | ثمّ رأيتُه يمسك كرةً ناريّة في يدَيه، كيف يُعقل ذلك؟ |
Je peux seulement vous dire ce que je voyais. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبَارك الا ما رأيتُه. |