Mon père a eu une greffe de poumon qu'il a rejetée. | Open Subtitles | كان لدى أبي عملية نقل رئة ولكنها لم تحدث |
Comme vous le savez, j'ai perdu un poumon. Fait du hasard, Tom en a 2. | Open Subtitles | كما تعلم , انا فقدت رئة واحدة وبالصدفة , توم لديه اثنتين |
On lui a retiré une vis du poumon, mais il ne va pas mieux. | Open Subtitles | لقد أزلنا آفة للتوّ من رئة الرجل والغريب أنّه لم يتحسّن |
De plus, des études ont été proposées concernant les effets de la pollution atmosphérique due à la raffinerie d'Isla sur les poumons des enfants. | UN | وفضلاً عن هذا، اقتُرح إجراء بحوث عن أثر التلوث الجوي الناتج عن مصفاة البترول في إيزلا على رئة الأطفال. |
Alors j'aurais gâché les poumons de ce pauvre mort, et le peu qu'il me reste à vivre sur cette terre. | Open Subtitles | حينها سأكون قد أفسدت رئة هذا الشخص الميت المسكين وما تبقى لي من قدر صغير من الحياة في الأرض |
Tu peux toujours penser à moi comme étant le gars qui te draguait juste avant ta greffe de poumons. | Open Subtitles | يمكنك دائما التفكير بي كالشخص الذي تغزل عليك قبل أن تقومي بعملية نقل رئة |
Vous avez donné des corticoïdes pour presser le développement pulmonaire ? | Open Subtitles | هل اعطيتها كورتيكوستيرويد لكي تسرع من نمو رئة الطفل؟ |
Tu ne veux pas perdre le boiteux qui n'a qu'un poumon et qu'une jambe. | Open Subtitles | لا تريد إن تخسر أمام صاحب القدم واحدة و رئة واحدة |
Abdel Wahid Mohamed Ahmed est en très mauvaise santé et n'a plus qu'un poumon; | UN | والحالة الصحية لعبد الواحد محمد أحمد سيئة للغاية وله رئة واحدة فقط؛ |
La Colombie compte 578 000 kilomètres carrés de forêt tropicale, qui est le poumon de la planète. | UN | ولدى كولومبيا 000 578 كيلومتر مربع من الغابات الاستوائية، التي تشكل رئة الكوكب. |
Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde. | UN | فغاباتها العذراء تجعل من وسط أفريقيا ثاني أكبر رئة في العالم. |
Cooper's Island est une occasion unique de conserver un des derniers espaces libres des Bermudes en tant que poumon vert. | UN | وتمثِّل جزيرة كوبر فرصة فريدة للإبقاء على واحدة من آخر المساحات المفتوحة المتبقية في برمودا لتكون بمثابة رئة خضراء. |
Il n'est pas mort, mais je me ferai pas éclipser par son poumon d'acier. | Open Subtitles | إنه ليس ميت، و لكن أنا لن يتم مرافقتي بواسطة رئة حديدية. |
Il a été transplanté du poumon ici le 10 avril de l'année dernière. | Open Subtitles | لقد قام بعمليّة زرع رئة هنا في العاشر من أبريل من العام الماضي |
J'ai aidé à réparer les poumons d'un fœtus encore dans le ventre de sa mère. | Open Subtitles | لقد ساعدتُ في إصلاح رئة جنين لا يزال في رحِم أمّه |
J'ai découvert plusieurs excès de substances dans les poumons de la victime. | Open Subtitles | نوع السم المحتمل اكتشفت مواد زائدة في رئة الضحية |
Des poumons supplémentaires qui n'arrêtaient pas de grandir. | Open Subtitles | يجعل لكن تنمو رئة إضافية و لكن هذا لا يمنع أن ينمو المزيد منه |
Nous avons respiré à peu près cent millions de molécules qui ont passé une fois dans les poumons des gens qui ont vécu avant nous. | Open Subtitles | إستنشقنا جميعاً حوالي 100 مليون جزيئة والتي مرت يوماً عبر رئة أحد ما كان يعيش قبلنا |
comme aspirer l'air des poumons de 300 parents pour qu'ils puissent sauver leurs enfants. | Open Subtitles | مثل امتصاص هواء .. من رئة 300 أب .كي ينقذوا أولادهم .. |
Ça pourrait être un cancer pulmonaire ou des seins, un lymphome. | Open Subtitles | يمكن أن يكون سرطان رئة سرطان ثدي، ورم لمفاوي |
Il est venu il y a un an pour une greffe pulmonaire. | Open Subtitles | لقد أتى العام الماضي من أجل عمليّة زرع رئة |
Il a une pneumonie virale aiguë et une phlébite très sérieuse. | Open Subtitles | لديه التهاب رئة فيروسي حاد، وأوردته في حال خطرة |