"رئيس الجماعة" - Traduction Arabe en Français

    • le Président de la
        
    • Président de la Communauté
        
    • du Président de la
        
    • de Président de la
        
    • Président de la CEDEAO
        
    • Président de l'Union
        
    le Président de la Communauté économique des États d'Afrique UN أبو بكر رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيــا رئيس
    Le nouveau Conseil d'État sera installé par le Président de la CEDEAO ou son représentant dans les 14 jours de la signature du présent Accord. UN ويتقلد مجلس الدولة الجديد مهامه تحت إشراف رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا أو ممثله خلال ١٤ يوما من توقيع هذا الاتفاق.
    Je remercie particulièrement celui qui était le Président de la CEDEAO au moment où cette crise a éclaté : le Président Abdoulaye Wade. UN وأشكر على وجه الخصوص رئيس الجماعة الاقتصادية إبان نشوب الأزمة، الرئيس عبد اللاي واد.
    Des représentants du Président de la CEDEAO et du Gouvernement nigérian ainsi que mon Représentant spécial et une délégation du Centre Carter ont servi de médiateurs au cours de la réunion. UN واضطلع ممثلو رئيس الجماعة الاقتصادية وحكومة نيجيريا وممثلي الخاص ووفد من مركز كارتر بمهمة تيسير التداول خلال الاجتماع.
    À cette occasion, votre Envoyé spécial à cette réunion a remis votre lettre au Premier Ministre du Belize, Dean Barrow, en sa qualité de Président de la CARICOM. UN وفي هذه المناسبة، سلم مبعوثكم الخاص إلى ذلك الاجتماع رسالتكم إلى دين بارو رئيس وزراء بليز بصفته رئيس الجماعة الكاريبية.
    Dans son discours au Sommet du millénaire, le Président de la CARICOM a parlé des résultats remarquables obtenus en matière de bonne gouvernance, de respect des droits fondamentaux et de démocratie dans toute la région des Caraïbes. UN وقد تكلم رئيس الجماعة الكاريبية في البيان الذي ألقاه في مؤتمر قمة الألفية عن السجل البارز والقيِّم للغاية للحكم الصالح واحترام حقوق الإنسان والديمقراطية في منطقة البحر الكاريبي برمتها.
    Elle a également échangé des vues sur la question avec le Président de la CEDEAO et le Ministre ghanéen des affaires étrangères à Accra. UN وتبادلت الآراء أيضا بشأن هذه المسألة مع رئيس الجماعة ووزير خارجية غانا في أكرا.
    Les recommandations qui se sont dégagées de ces délibérations ont été depuis entérinées par le Président de la CEDEAO; elles sont examinées à la section IV ci-après. UN أما التوصيات التي أسفرت عنها تلك المداولات فقد أيدها اﻵن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويجري مناقشتها في الفرع الرابع أدناه.
    On présente à l'annexe I un récapitulatif de ces besoins, qui a été approuvé par le Président de la CEDEAO. UN ويرد في المرفق اﻷول عرض لموجز هذه الاحتياجات، والتي أقرها رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا.
    En outre, le Président de la CEDEAO a pris un certain nombre d'initiatives pour recueillir les ressources financières et logistiques nécessaires. UN وبالاضافة الى ذلك، قام رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بعدد من المبادرات لجمع الموارد السوقية والمالية.
    le Président de la Communauté pour le développement de l'Afrique australe UN رئيس الجماعة الإنمائية لأفريقيا الجنوبية
    Le Chef de Mission est nommé par la Présidente de la Commission de l'Union africaine, en consultation avec le Président de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. UN ويعين رئيس البعثة من قبل رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع رئيس الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Cela a été déjà expressément mentionné dans la déclaration faite par le Président de la CARICOM, le Représentant permanent de Saint-Kitts-et-Nevis. UN وقد ذُكرت هذه الفكرة بالتحديد في البيان الذي أدلى به رئيس الجماعة الكاريبية، الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس.
    J'entends par ailleurs m'entretenir régulièrement avec le Président de la CEDEAO du déroulement du processus de paix au Libéria. UN وسأظل أيضا على اتصــال منتظــم مع رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا فيما يتعلق بالتطورات فــي عمليــة السلــم الليبرية.
    Son Excellence M. Jacques Santer, Président de la Communauté européenne, parlant au nom de la Communauté européenne. UN سعادة السيد جاك سانتر، رئيس الجماعة اﻷوروبية بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية.
    Son Excellence M. Jacques Santer, Président de la Communauté européenne, parlant au nom de la Communauté européenne. UN سعادة السيد جاك سانتر، رئيس الجماعة اﻷوروبية بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية.
    Le Représentant permanent du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, parlant au nom du Président de la CEDEAO, ainsi que les Secrétaires généraux de l'OUA et du Commonwealth ont également pris la parole à la séance d'ouverture. UN كما أدلى ببيان افتتاحي كل من الممثل الدائم لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام للكمنولث.
    Ainsi, dès 1994, l'achat de paraboles était soumis à une autorisation administrative préalable délivrée par le Ministre chargé des communications après avis du Président de la collectivité locale concernée. UN فقد أصبح شراء الهوائيات يخضع منذ عام 1994 لتصريح إداري يصدره سلفا وزير الاتصالات بناء على رأي رئيس الجماعة المحلية المعنية.
    En sa qualité de Président de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), le Président ivoirien, M. Alassane Ouattara, a pris d'importantes initiatives politiques en vue de stabiliser la situation au Mali. UN وقد بذل الحسن واتارا، رئيس كوت ديفوار، بصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، جهودا سياسية هامة من أجل تحقيق استقرار الحالة في مالي.
    Le Vice-Président du Conseil exécutif de Banja Luka, Anton Ruzic, est croate, comme l'est aussi Nikola Gabelic, Président de l'Union démocratique croate, qui est représentant à l'Assemblée de Banja Luka, aux travaux de laquelle il participe activement. UN ونائب رئيس المجلس التنفيذي لبانيا لوكا يدعى أنطون روزيتش، وهو كرواتي. وأحد الممثلين في جمعية بانيا لوكا، ممن يشاركون في أعمالها بنشاط، هو رئيس الجماعة الديمقراطية الكرواتية في بانيا لوكا، المدعو نيقولا غابيليتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus