"راحتك" - Traduction Arabe en Français

    • à l'aise
        
    • plaisir
        
    • libre
        
    • repos
        
    • pause
        
    • comme chez vous
        
    • ton temps
        
    • votre temps
        
    • aises
        
    • reposer
        
    • comme chez toi
        
    • Installez-vous
        
    • en prie
        
    • gêne pas
        
    • votre confort
        
    Bizarre que ce soit cette partie-là qui te mettes mal à l'aise, mais ok. Open Subtitles غريب هو هذا الجزء الذي ينغص راحتك ولكن، اه، حسناً
    Donc s'il vous faut quelque chose de plus pour être à l'aise, n'hésitez pas à demander, je suis là. Open Subtitles إن احتجت شيئاً آخراً شئ ما لأجل راحتك لا تترددي في طلبه أنا هنا
    Ça me dérange pas, ça les dérange pas. Fais-toi plaisir. Open Subtitles لا بأس، فلن أمانع ولن يمانعن، فخذ راحتك.
    Vous êtes libre de trouver l'acronyme le plus économique. Open Subtitles خذى راحتك لاختصار هذا اياً كان الاختصار أكثر اقتصاداً
    J'avais espéré que votre pause du FBI aiderait à faciliter votre repos, pas le gêner. Open Subtitles كنت أأمل أن فجوتك من المباحث الفيدرالية ستساعد على راحتك وليس أعاقتك
    Votre dernière pause s'est transformée en un repas de 95 minutes. Open Subtitles راحتك السريعة الأخيرة آلت لكونها غداءً بمدَّة ساعة ونصف.
    Entrez, faites comme chez vous. Open Subtitles حسناً، تعالي وخذي راحتك
    Prends ton temps, lance-toi quand tu veux. Open Subtitles خذ راحتك, يا بني. عندما تكون جاهزاً.
    Ne vous précipitez pas, prenez votre temps, commencez depuis le début. Open Subtitles لا تتعجل, خذ راحتك. لنبدأ من البداية
    On vous donnera un flacon, vous rentrerez chez vous, vous mettrez à l'aise, baisserez la lumière, écouterez un petit air de soul... Open Subtitles ويمكنك الذهاب للمنزل لتكن على راحتك ..اخفض الإضاءة وشغل موسيقى رومانسية
    Mettez-vous à l'aise. Personne ne sait que vous êtes là. Open Subtitles خذ راحتك لا أحد يعرف بوجودك هنا سوانا
    Ne te mets pas trop à l'aise. Je ne le fais jamais. Open Subtitles لاتأخذي راحتك بشدة انا لا أفعل ذلك ابداً
    Sois à l'aise, apprends à connaître les gens, prends du plaisir. Open Subtitles خذي راحتك وتعرفي على الناس واستمتعي.
    Ouais, ok. Fais toi plaisir. Open Subtitles نعم, حسنا, خوذي راحتك.
    On annule. Tu peux prendre une heure de libre. Open Subtitles النزال ملغى، يمكنك الذهاب وتحظى بوقت راحتك الآن.
    Que le chant des anges te portent à ton suprême repos. Open Subtitles ولتغنى الملائكة بصوتها العذب من اجل راحتك الابدية
    Voici ma salle de réunion, s'il vous plaît, faites comme chez vous. Open Subtitles هذه غرفة الاجتماعات لذا فخذي راحتك
    - Je dois allez à l'étage... - Va y, et prend ton temps Doc! Open Subtitles احتاج ان اصعد للأعلى خذي راحتك
    Prenez votre temps, Yves Clyde. Open Subtitles على راحتك إيف كلايد
    Je pense que vous ne devriez pas trop prendre vos aises ici. Open Subtitles أصغي، لا أعتقد أنّه يجب عليك أن تأخذي راحتك هنا حسنا، حسنا، فكّرت أنّك قد تقول هذا
    - George, il faut vous reposer! Open Subtitles أوه، جورج، أنت تحتاج الى راحتك أنت فعلاً تحتاجها
    Allons dans mon bureau - et toi, fais comme chez toi. Open Subtitles لماذا لا تتفضل إلى مكتبي و أنت، خذ راحتك
    Installez-vous confortablement. Je vous apporte un verre d'eau. Open Subtitles تصرّف على راحتك سأحضر لك كأس ماء
    Je vous en prie, servez-vous de tout le matériel, mais, ne vous approchez pas du réfrigérateur. Open Subtitles أرجوك، خذ راحتك مع أيّ معدّات لكنْ ابقَ بعيداً عن الثلّاجة
    Côté plomberie, plus rien ne marche, donc te gêne pas pour envoyer la purée. Open Subtitles لا يوجد أى متابعة طبية حتى الغد لذا خذ راحتك
    Ma capacité de vous préserver l'emporteront sur votre confort. Open Subtitles بين مقدرتي على حمايتك من الأذى وبين راحتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus