"راسي" - Traduction Arabe en Français

    • tête
        
    • Russy
        
    • amarré
        
    Donc quelqu'un magnétise le côté droit de ma tête, et soudain je peux voir 100 000 âmes agoniser sans frémir ? Open Subtitles هل يعنى ذلك انه اذا قام شخص بتمرير مغناطيس بجانب راسي فجأة استطيع مشاهدة مئة ألف شخص يموتون من الالم و لا اهتم؟
    Vous êtes supposé me couper la tête, n'est-ce pas ? Open Subtitles من المفترض ان تقطع راسي الان الست كذلك؟
    Je pouvais entendre toutes mes peurs chuchoter dans ma tête, se retournant contre moi, corrompant mes pensées. Open Subtitles استطيع ان اسمع كل مخاوفي تهمس داخل راسي تحولني صد نفسي ، افساد افكاري
    J'étais dans l'eau et j'ai eu un signal électrique dans ma tête. Open Subtitles كنت في الماء وكان هناك مجموعه من الاسلاك الكهربائيه على راسي
    Buddy, dîtes-nous... quand vous avez su que notre Russy était l'homme qu'il vous fallait ? Open Subtitles إذا بادي ، اخبرنا متى كانت اللحظة التى أدركت فيها ان أبننا راسي هو المناسب لك ؟
    J'ai dans ma tête des pensées étranges qui réclament ma main, et veulent être exécutées avant même d'être examinées. Open Subtitles في راسي أفكار غريبة ستتحول الى افعال وعلي أن افعلها قبل أن يدركها الرجال
    Ma tête va bien, je me sens bien. Open Subtitles ان العم مارتي قد عاد راسي بخير اشعر اني بخير
    Vous pouvez me raser la tête, me traîner derrière une voiture, ou n'importe quoi d'autre que j'ai déjà fait gratuitement. Open Subtitles يمكنك ان تحلق شعر راسي وتجرني خلف السيارة او اي شيء اخر فعلته مسبقا مجانا
    J'ai l'impression que ma tête va exploser. Tu peux aussi me ramener chez moi ? Open Subtitles في الحقيقه اشعر وكان هنالك ثقباً في راسي بذلك
    J'ai pas une tête à bonnets, contrairement à toi. Open Subtitles لم استطع إدخالها في راسي ، لكن أنت تستطيع بالتأكيد
    Tu disais que c'était dans ma tête, mais c'est pas vrai ? Open Subtitles انها كلها كانت في راسي .ولكنها ليست الحقيقه اليس كذلك؟
    Ou ma grosse tête te bouche la vue ? Open Subtitles او ربما انت لاتستطيع ان تري ما بعد راسي السمين؟
    La vue de cette femme mourante me trotte dans la tête. Open Subtitles رؤيتي لتلك السيدة وهي تموت الليلة لا أستطيع إخراجها من راسي
    Chaque coup sur la tête me rend inconscient pendant des heures. Open Subtitles واي ضربة على راسي تفقدني الوعي لعدة ساعات
    Si vous me donnez sur la tête une caresse hypocrite, j'en profiterai pour vous voler votre portefeuille. Open Subtitles اذا نافقتني وربّتَ على راسي سأستغل تلك الفرصة لأسرق محفظتك
    Ça arrive, c'est tout. Mon papy dit... que je pourrais oublier ma tête dans le bus. Open Subtitles ان لم يكن راسي مرفوعا لكان علي ان اخليه في باص المدرسه
    Je ne m'assoirai pas et personne ne me fera mettre les mains sur la tête. Open Subtitles لن افعل شيء و لن اجلس ولن اضع يدي فوق راسي.
    Et bien plus ou moins. Ma tête n'a cessé de me faire mal depuis l'accident Open Subtitles نوعا ما.راسي به الم دائم منذ حصول الحادث
    Si je voulais ma tête arrachée à coup de dents, j'irais au zoo. Open Subtitles لو اردت ان يقضم راسي من مكانه كنت ساذهب لحديقة حيوانات
    Wow, Russy, je ne pensais pas que nous jouerions de la langue devant tes parents. Open Subtitles راسي أعتقدت بأننا لن نستعمل اللسان
    Il n'est pas amarré dans les marinas du coin. Open Subtitles غير راسي في أي من المراسي البحرية المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus