Tu devrais peut-être juste m'injecter les propriétés de guérison, tu vois ? | Open Subtitles | حسناً ربما يجدر بك حقني بشيئك المتعلق بالشفاء , كما تعلم ؟ |
Ou je devrais peut-être travailler avec ton père au Département d'État. | Open Subtitles | او ربما يجدر بي العمل مع ابيك في مبنى الولاية |
On devrait peut-être se marier. | Open Subtitles | صحيح , حسناً , ربما يجدر بنا الهرب لنتزوج |
On devrait peut-être leur demander le même service. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نطلب منهم أن يفعلوا المثل لنا |
Mais tu as l'air tendue. Je devrais probablement rentrer. | Open Subtitles | ولكنك تبدين حاده, ربما يجدر بي ان اعود إلى المنزل |
Hey, maman, tu devrais peut-être en parler à grand-mère ? | Open Subtitles | أمي ربما يجدر بك ، الحديث مع مع جدتي حول الأمر |
Je devrais peut-être aller me camer pendant un ou deux ans, non ? | Open Subtitles | حسناً، ربما يجدر بي الخروج وتعاطي المخدرات لمدة سنتين |
Tu devrais peut-être brûler tes livres et arrêter les discours. | Open Subtitles | ربما يجدر بك حرق كتبك و التوقف عن إلقاء الخُطَب |
Je devrais peut-être trouver un autre canapé. Vous allez pas me laisser seul avec lui, si ? J'ai le cœur brisé. | Open Subtitles | نعم، ربما يجدر بي العثور على أريكة أخرى لأنام عليها أيضا. أنتم يارفاق لن تتركوني هنا وحيدا معه، أليس كذلك؟ |
Je devrais peut-être vendre, et toi tu restes assis près de cet arbre. | Open Subtitles | ربما يجدر بي البيع و أنت تجلس هناك عند الشجرة |
On devrait peut-être l'aider. Lui dire qui a fait quoi. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نساعده بإخباره بما فعل كل شخص |
On devrait peut-être sortir de la forêt avant la nuit, pour éviter les fantômes et le reste. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا ان نخرج من الغابة قبل حلول الليل بسبب الأشباح او ماشابه ذلك |
Pendant que maman est partie, on devrait peut-être consulter. | Open Subtitles | في أثناء غياب أمي، ربما يجدر بنا رؤية شخص متخصص، |
On devrait peut-être arrêter de t'écouter. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا التوقف عن الإستماع لك |
Je devrais probablement aller m'occuper des traiteurs et des cavistes | Open Subtitles | ربما يجدر بي الذهاب والتسوية مع المتعهدين وبائعي الخمر |
Si nous devons confier les enfants à quelqu'un, Autant que ce soit ta mère. | Open Subtitles | حسنا واذا اردنا ان نترك الاولاد مع احد ربما يجدر بنا تركهم مع والدتك |
Alors, Peut-être que Tu devrais recommencer à parler à quelqu'un... | Open Subtitles | إذاً ربما يجدر بك البدء ..بالتحدث لشخص ما |
Vous savez, vous devriez peut-être prendre le temps de réfléchir à ma proposition. | Open Subtitles | أتعرفا ؟ ربما , فقط ربما يجدر بك أن تأخذ وقتا للتفكير في عرضي |
Peut-être que je devrais juste le mettre sur Internet et laisser les gens décider. | Open Subtitles | ربما يجدر بي عرض الأمر على الإنترنت، وأترك الناس يقررون بأنفسهم. |
Peut-être devrais-je me trouver une autre occupation. | Open Subtitles | ربما يجدر بي إيجاد شيء آخر لأفعله |
Tu pourrais commencer à te demander si tu es réellement seul. | Open Subtitles | ربما يجدر بكِ التساؤل عما إذا ما كنتِ وحدكِ حقاً |
Peut-être devrions-nous nous allier en tant que garennes libres et indépendantes. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا البقاء سويّاً اندماج حريّة، مأربة مستقلة |