"رجال الشرطة" - Traduction Arabe en Français

    • la police
        
    • policiers
        
    • les flics
        
    • policier
        
    • agents de police
        
    • des flics
        
    • fonctionnaires de police
        
    • flic
        
    • policières
        
    • policière
        
    • officiers de police
        
    • personnel de police
        
    • de flics
        
    • aux flics
        
    • ces flics
        
    Un jour, sur le chemin de l'école, passant par un contrôle, il a été reconnu par la police et a été frappé. UN وفي أحد الأيام مر عبر نقطة تفتيش للشرطة وهو في طريقه إلى المدرسة وقد تعرف عليه رجال الشرطة فضربوه.
    Un jour, sur le chemin de l'école, passant par un contrôle, il a été reconnu par la police et a été frappé. UN وفي أحد الأيام مر عبر نقطة تفتيش للشرطة وهو في طريقه إلى المدرسة وقد تعرف عليه رجال الشرطة فضربوه.
    Des terroristes armés ont arrêté un bus privé; ils en ont fait descendre les Cinghalais et en ont tué onze, dont trois policiers. UN بوليموداي أوقف ارهابيون مسلحون حافلة خاصة وأخرجوا منها السنهاليين وقتلوا ١١ شخصاً من بينهم ٣ من رجال الشرطة.
    En route, il leur arrivait de rencontrer des policiers qui leur demandaient leurs papiers, en particulier laissez-passer et permis de travail. UN وعلى الطريق الى العمل يعترضهم أحيانا رجال الشرطة مطالبينهم بإبراز أوراق الهوية ومن بينها تصريحا الخروج والعمل.
    Ce n'était pas le plan. Et le latin sur le lit ? Comme si les flics allaient y croire. Open Subtitles لم تكن من ضمن الخطة, بالإضافة إلى الحروف اللاتينية هناك رجال الشرطة لن يصدقوا الأمر
    La plupart des jeunes policiers étaient idéalistes en joignant la police. UN وكان معظم رجال الشرطة الشباب مثاليين عند التحاقهم بالشرطة.
    la police aurait continué de le maltraiter à l'hôpital. UN وأُدعي أن رجال الشرطة واصلوا إساءة معاملته في المستشفى.
    Deux maoïstes non armés, qui n'avaient pas réussi à s'échapper, auraient été placés en garde à vue par la police. UN وتفيد التقارير أيضاً بأن اثنين من الماويين غير المسلحين كانوا قد تمكنوا من الهرب احتجزوا من قبل رجال الشرطة.
    Lors de son arrestation, il a été frappé par la police. UN وقد تعرض للضرب على يد رجال الشرطة عند اعتقاله.
    Je ne veux pas de sang, ni l'attention de la police. Open Subtitles لا اريد سفك للدماء أو نلفت انتباه رجال الشرطة
    Message pour Chris, appeler la police et prendre un rendez-vous afin de voir ces photos Open Subtitles ملاحظة لكريس، استدعاء رجال الشرطة وجعل التعيين بالنسبة لي لرؤية تلك الصور.
    Des poursuites judiciaires ont été entamées contre huit policiers qui auraient été responsables du décès. UN وقد بُدئت اجراءات قضائية ضد رجال الشرطة الثمانية المتهمين بالمسؤولية عن الوفاة.
    Les policiers croyaient que les deux frères étaient en train de fracturer un véhicule qui en fait appartenait à Taha Iraki. UN وقد اعتقد رجال الشرطة أنهما كانا يحاولان الدخول عنوة إلى سيارة تبين في الواقع أنها لطه العراقي.
    La procédure concernant l'application éventuelle de sanctions disciplinaires à l'encontre des policiers suivait son cours. UN ولم تنته اﻹجراءات بعد فيما يتعلق بالتدابير التأديبية التي يمكن أن تتخذ بحق رجال الشرطة.
    Le gouvernement a répondu que le magistrat en charge de l'enquête préliminaire contre les policiers finaliserait celle-ci dans quelques semaines. UN وردﱠت الحكومة الايطالية بأن القاضي المسؤول عن التحقيق اﻷوﱠلي ضد رجال الشرطة سيستكمل تحقيقه في غضون بضعة أسابيع.
    Même si les flics l'ont drogué quand elle a fait la sex tape, c'était il y a des mois. Open Subtitles أعني, حتى لو خدّرها رجال الشرطة عندما صوّروا الشريط الجنسي فهذا كان منذ أشهرٍ عديدة
    Depuis que je te connais, tu ne t'es jamais inquiété de garder les flics contents. Open Subtitles وبما أنني أعرفك، بحياتك لم تشعر بالقلق أبداً حول إرضاء رجال الشرطة.
    Je pensais qu'il aurait des remords en voyant un policier. Open Subtitles اعتقدت أن المجرمون سيندمون بمجرد رؤية رجال الشرطة
    Suite à sa plainte, des agents de police auraient été arrêtés. UN ويُفترض أنه أُلقي القبض على رجال الشرطة نتيجة لشكواها.
    Je ne peux pas avoir des flics entrant et sortant de ma maison pour rien. Open Subtitles لا يمكنني تحمل دخول وخروج رجال الشرطة من منزلي على لا شيء
    Ces salles peuvent être utilisées non seulement par des fonctionnaires de police, mais aussi par des juges, des procureurs et des psychologues. UN ولا يمكن استخدام الغرف من قبل رجال الشرطة فحسب، بل أيضاً من جانب القضاة والمدعين العامين والأطباء النفسيين.
    Maintenant vas-y, fais ton putain de boulot de flic pour changer. Open Subtitles كفاك الآن, قم بعمل رجال الشرطة على سبيل التغيير
    Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières. UN وينطبق هذا الأمر على وجه الخصوص فيما يتعلق بسوء سلوك رجال الشرطة.
    Même dans les démocraties plus anciennes, le racisme, la discrimination et la violence policière existent encore. UN وحتى في الديمقراطيات الأكثر عراقة، لا تزال توجد ظواهر تتعلق بالعنصرية والتمييز، فضلا عن عنف رجال الشرطة.
    L'accusation de rébellion portée contre lui aurait été abandonnée et les officiers de police auraient été inculpés de violences non intentionnelles. UN وقيل إن الادعاءات المقدمة بخصوص مقاومة أحمد دليباش للقبض عليه قد سحبت وإن رجال الشرطة اتهموا باﻹصابة الخطأ.
    – Des activités de formation du personnel de police et des agents de surveillance des frontières des parcs mozambicains afin de lutter contre le problème; UN تدريب رجال الشرطة ومسؤولي الحدود في موزامبيق من أجل مكافحة هذه المشكلة.
    Ce fric est au milieu de centaines de flics. Open Subtitles كلّا، انظر، أسمع، أسمع هناك مئات من رجال الشرطة يحيطون بهذا المال، حسنًا؟
    J'ai pour ordre strict de ne pas parler aux flics. Open Subtitles لدي أوامر صارمة بعدم التحدث إلى رجال الشرطة
    Vous sortez, et dites à ces flics où est le manoir. Open Subtitles عندما تهرب ، أخبر رجال الشرطة بمكان ذلك القصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus