"ردت الحكومة" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement a répondu
        
    • le Gouvernement répondait
        
    • il répondait
        
    • le Gouvernement a réagi
        
    • le Gouvernement a fourni
        
    • le Gouvernement a fait
        
    • le gouvernement avait répondu
        
    • le Gouvernement a communiqué sa réponse
        
    Pendant la période considérée, 72 communications ont été envoyées. le Gouvernement a répondu à 22 d'entre elles. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثت 72 رسالة وقد ردت الحكومة على 22 من هذه الرسائل
    le Gouvernement a répondu à la communication le 3 septembre 2012. UN ردت الحكومة على البلاغ في 3 أيلول سبتمبر 2012.
    le Gouvernement a répondu à la communication du Groupe de travail. UN ردت الحكومة على البلاغ المُحال إليها من الفريق العامل.
    Au sujet des six cas, le Gouvernement a répondu que les services de police sud—africains n'avaient aucun fichier, ni aucun renseignement les concernant. UN أما فيما يتعلق بالحالات الست، فقد ردت الحكومة بأن دائرة شرطة جنوب أفريقيا لا تملك أي سجلات ولا معلومات بشأنها.
    Durant cette période, le Gouvernement a répondu à une communication UN وفي الفترة نفسها، ردت الحكومة على بلاغ واحد.
    Durant la période considérée, le Gouvernement a répondu à cinq communications. UN أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، ردت الحكومة على 5 رسائل.
    Le 11 mars 1994, le Gouvernement a répondu favorablement à la requête et la visite était prévue pour la seconde quinzaine d'août 1994. UN وفي ١١ آذار/مارس ٤٩٩١، ردت الحكومة بالايجاب على هذا الطلب وخُطط لاجراء هذه الزيارة في النصف الثاني من آب/أغسطس ٤٩٩١.
    le Gouvernement a répondu à la communication le 10 novembre 2011. UN ردت الحكومة على البلاغ في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    le Gouvernement a répondu à la communication le 10 novembre 2011. UN ردت الحكومة على البلاغ في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    le Gouvernement a répondu à la communication le 10 novembre 2011. UN ردت الحكومة على البلاغ في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Pendant la période considérée, 57 communications ont été envoyées. le Gouvernement a répondu à 25 d'entre elles. UN أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسلت 57 رسالة ردت الحكومة على 25 منها
    Pendant la période considérée, 53 communications ont été envoyées; le Gouvernement a répondu à 25 d'entre elles. UN خلال الفترة المشمولة بالاستعراض تم إرسال 53 بلاغاً. ردت الحكومة على 25 منها
    Pendant la période considérée, huit communications ont été envoyées. le Gouvernement a répondu à trois d'entre elles. UN أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسلت ثماني رسائل ردت الحكومة على ثلاث منها.
    Durant la période considérée, 70 communications ont été envoyées. le Gouvernement a répondu à 31 d'entre elles. UN أرسلت 70 رسالة أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، ردت الحكومة على 31 منها.
    Pour deux de ces cas, le Gouvernement a répondu que le corps de la personne concernée avait été découvert dans une villa appartenant à l'organisation terroriste illégale Hizbollah et avait été identifié par la famille. UN وفيما يتعلق بحالتين منها، ردت الحكومة رداً يفيد بأن جثة الشخص المعني عثر عليها في بيت تملكه منظمة إرهابية غير مشروعة هي حزب الله، وأن الأسرة قد تعرفت على الجثة.
    122. Le 21 novembre 2000, le Gouvernement a répondu à la communication du Rapporteur spécial datée du 22 mars 2000. UN 122- وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 22 آذار/مارس 2000.
    59. Le 19 juin 2000, le Gouvernement a répondu aux allégations concernant Henri Burin des Roziers. UN 59- في 19 حزيران/يونيه 2000، ردت الحكومة على الادعاءات المتعلقة بهنري بورين ديروزييه.
    126. Le 26 octobre 2000, le Gouvernement a répondu à la communication du Rapporteur spécial datée du 21 septembre 2000. UN 126- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2000.
    179. Le 8 septembre 2000, le Gouvernement a répondu à la communication concernant Oscar Ceville. UN 179- في 8 أيلول/سبتمبر 2000، ردت الحكومة على الرسالة المتعلقة بأوسكار سيفيي.
    452. Dans une communication datée du 4 août 2009, le Gouvernement répondait à la demande de visite que lui avait adressée le Groupe de travail. UN 452- وفي الرسالة المؤرخة 4 آب/أغسطس 2009، ردت الحكومة على طلب الفريق العامل المتعلق بالقيام بزيارة.
    Dans la seconde, il répondait favorablement à la demande de visite du Groupe de travail. UN وفي الرسالة الثانية، ردت الحكومة رداً إيجابياً على طلب الفريق العامل القيام بزيارة إلى البلد.
    le Gouvernement a réagi en rétablissant les patrouilles mixtes armée/police, en préconisant instamment une participation plus grande des communautés et en lançant un plan de rachat des armes en vue de réduire le nombre des armes à feu détenues illégalement. UN وقد ردت الحكومة على ذلك بإعادة تسيير دوريات مشتركة بين الجيش والشرطة وحثت على زيادة المشاركة المجتمعية ووضعت خطة لشراء الأسلحة من جديد من أجل تقليل الأسلحة النارية المتداولة بصورة غير قانونية.
    776. Le 11 octobre 1994, le Gouvernement a fourni une réponse concernant 3 cas soumis par le Rapporteur spécial dans sa lettre du 26 août 1993. UN ٦٧٧- وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ ردت الحكومة على ثلاث حالات عرضها المقرر الخاص في رسالته المؤرخة في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    S'agissant de quatre de ces cas, le Gouvernement a fait savoir que les personnes avaient été arrêtées ou convoquées pour un interrogatoire avant d'être relâchées ou placées en détention provisoire. UN ففيما يتعلق بأربع حالات ردت الحكومة بأن الأشخاص قد قبض عليهم أو استجوبوا ثم أخلي سبيلهم أو مازالوا محبوسين على ذمة قضية.
    le gouvernement avait répondu que la levée de l'immunité du président de la Cour de cassation et l'approbation donnée à l'engagement de poursuites pénales contre ce magistrat étaient conformes à l'article 6 de la loi No 7561 en date du 29 avril 1992. UN وقد ردت الحكومة مبينة أن نزع الحصانة عن الرئيس وقبول الدعوى الجزائية المرفوعة ضده يتمشيان مع المادة ٦ من القانون رقم ١٦٥٧ الصادر في ٩٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus