Les recommandations ci-après seront examinées par la Malaisie, qui y répondra en temps voulu, et au plus tard à la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme, en mars 2014: | UN | 146- ستدرس ماليزيا التوصيات التالية وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب، لكن في موعد أقصاه الدورة الخامسة والعشرون لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في آذار/ مارس 2014: |
98. L'Éthiopie examinera les recommandations ci-après et y répondra en temps voulu. | UN | 98- وستنظر إثيوبيا في التوصيات التالية، وستقدِّم ردوداً عليها في الوقت المناسب. |
59. Les recommandations qui suivent seront examinées par la Zambie, qui y répondra en temps voulu. | UN | 59- ستبحث زامبيا التوصيات التالية، وستقدم ردوداً عليها في الموعد المناسب. |
Ces recommandations seront examinées par le pays, qui présentera des réponses en temps voulu. | UN | وستنظر إريتريا في هذه التوصيات وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب. |
Tous les recours formés par A. I., y compris les recours devant la Cour suprême, ont été examinés conformément à la loi, et des réponses signées par les agents habilités à le faire lui ont été adressées. | UN | وتؤكد أن جميع الطعون التي قدمها أ. إ.، بما في ذلك طعونه أمام المحكمة العليا قد نُظرت وفقاً للقوانين، وأنه تلقى ردوداً عليها موقعة من المسؤولين المخولين هذه السلطة. |
Tous les recours formés par A. I., y compris les recours devant la Cour suprême, ont été examinés conformément à la loi, et des réponses signées par les agents habilités à le faire lui ont été adressées. | UN | وتؤكد أن جميع الطعون التي قدمها أ. إ.، بما في ذلك طعونه أمام المحكمة العليا قد نُظرت وفقاً للقوانين، وأنه تلقى ردوداً عليها موقعة من المسؤولين المخولين هذه السلطة. |
73. Les recommandations ci-après seront examinées par Madagascar qui fournira ses réponses en temps voulu. | UN | 73- وستبحث مدغشقر التوصيات التالية وستقدم ردوداً عليها في الموعد المناسب. |
108. Les recommandations ci-après seront examinées par le Népal, qui y répondra en temps voulu, mais au plus tard à la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme en juin 2011: | UN | 108- ستدرس نيبال التوصيات التالية، وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب، على ألا يتجاوز موعد تقديمها تاريخ انعقاد الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2011: |
102. Les recommandations ci-après seront examinées par la Belgique qui y répondra en temps voulu, au plus tard à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2011: | UN | 102- وستنظر بلجيكا في التوصيات التالية وستقدّم ردوداً عليها في حينها، على ألا تتجاوز الردود موعد عقد الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2011: |
94. Les recommandations suivantes seront examinées par le Zimbabwe qui y répondra en temps voulu, au plus tard à la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme en mars 2012. | UN | 94- وستبحث زمبابوي التوصيات التالية، وستقدم ردوداً عليها في الموعد المناسب على ألا يتجاوز ذلك الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان التي ستُعقد في آذار/مارس 2012. |
86. Les recommandations ci-après seront examinées par la Tanzanie, qui y répondra en temps voulu, au plus tard lors de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, en mars 2012. | UN | 86- وستبحث تنزانيا التوصيات التالية، وستقدم ردوداً عليها في الموعد المناسب على ألا يتجاوز ذلك الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان التي ستُعقد في آذار/ مارس 2012. |
129. L'Algérie examinera les recommandations ci-après et y répondra en temps utile et au plus tard à la vingt et unième session du Conseil des droits de l'homme, qui se tiendra en septembre 2012: | UN | 129- ستدرس الجزائر التوصيات التالية، وستقدم ردوداً عليها في وقت مناسب لا يتجاوز موعد الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2012: |
116. Les recommandations suivantes seront examinées par la Tunisie qui y répondra en temps voulu, au plus tard d'ici à la vingt et unième session du Conseil des droits de l'homme en septembre 2012: | UN | 116- وستنظر تونس في التوصيات التالية وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب، على ألا يتجاوز ذلك الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2012: |
98. Les recommandations suivantes seront examinées par la Namibie qui y répondra le moment venu, en tout état de cause au plus tard lors de la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme, en juin 2011: | UN | 98- ستبحث ناميبيا التوصيات التالية وستقدم ردوداً عليها في الموعد المناسب، على ألا يتجاوز موعد الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، التي ستعقد في حزيران/ يونيه 2011: |
L'exposé a été suivi d'un " dialogue " au cours duquel des questions ont été posées par des Etats Membres et des réponses leur ont été données. | UN | وأعقب العرض تنظيم " حوار " وجهت فيه الدول اﻷعضاء أسئلة، تلقت ردوداً عليها. |
El Salvador examinera les recommandations ci-après auxquelles il apportera des réponses en temps voulu, au plus tard à la vingt-huitième session du Conseil des droits de l'homme en mars 2015: | UN | 105- وستدرس السلفادور التوصيات التالية، وستقدم ردوداً عليها في وقت مناسب لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة الثامنة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في آذار/ مارس 2015: |
93. Les recommandations suivantes seront examinées par le Yémen, qui présentera des réponses en temps voulu. | UN | 93- وسينظر اليمن في التوصيات التالية ويقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب. |
90. Les recommandations ci-après seront examinées par la République populaire démocratique de Corée, qui présentera des réponses en temps voulu. | UN | 90- ستنظر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في التوصيات التالية وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب. |
57. Les recommandations suivantes seront examinées par le Mali qui présentera des réponses en temps voulu. | UN | 57- وستنظر مالي في التوصيات التالية وتقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب. |
Enfin, la Slovénie a affirmé que c'était dans cet esprit qu'elle examinerait l'ensemble des recommandations qui lui seraient faites, et qu'elle fournirait des réponses à celles-ci à la session de juin. | UN | وأخيراً، أشارت سلوفينيا إلى أن تلك هي الروح التي ستباشر بها النظر في جميع التوصيات المقدمة، وأنها ستقدم ردوداً عليها في دورة حزيران/يونيه. |
90. Les recommandations ci-après seront examinées par la Lituanie qui donnera ses réponses en temps utile et au plus tard à la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, en mars 2012: | UN | 90- وستنظر ليتوانيا في التوصيات التالية وتقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب ولكن في موعد لا يتجاوز تاريخ انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2012: |