Cette réduction du solde du Fonds est due principalement : | UN | ويعزى التناقص في رصيد الصندوق أساساً إلى الآتي: |
L'opération s'est faite indépendamment de ses répercussions sur les ressources du Fonds de péréquation des impôts, ce qui a eu pour effet de faire augmenter le solde du Fonds. | UN | بيد أن عمليات اﻹدماج هذه أجريت بمعزل عن أثرها على موارد صندوق معادلة الضرائب، بحيث زاد رصيد الصندوق نتيجة لذلك. |
Pour la première fois, les dépenses ont été supérieures aux recettes, d'où une diminution du solde du Fonds. | UN | فﻷول مــرة، تجــاوزت النفقــات اﻹيرادات، وهبط رصيد الصندوق. |
La variation du solde des fonds s'explique par la comptabilisation d'intérêts créditeurs et de recettes diverses d'un montant de 400 000 dollars. | UN | ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة قيمتها 0.4 مليون دولار. |
L'évolution du solde des fonds s'explique par la comptabilisation d'intérêts créditeurs d'un montant de 4,3 millions de dollars. | UN | ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 4.3 مليون دولار. |
Autres recettes (intérêts, loyers) Intérêts sur le solde interfonds du PNUD | UN | الفائدة من رصيد الصندوق المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
solde du Fonds à la fin de l'exercice biennal précédent | UN | رصيد الصندوق المتجدّد في فترة السنتين السابقة |
solde du Fonds à la fin de l'exercice biennal précédent | UN | رصيد الصندوق المتجدّد في فترة السنتين السابقة |
solde du Fonds à la fin de l'exercice biennal précédent | UN | رصيد الصندوق المتجدّد في فترة السنتين السابقة |
La variation du solde du Fonds s'explique par la comptabilisation d'intérêts créditeurs et de recettes diverses d'un montant de 400 000 dollars. | UN | ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة قيمتها 0.4 مليون دولار. |
La légère augmentation du solde du Fonds s'explique par la comptabilisation d'intérêts créditeurs d'un montant de 300 000 dollars. | UN | وتعزى الزيادة الضئيلة في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 0.3 من ملايين الدولارات. |
En outre, des ajustements sur exercices antérieurs d'un montant de 901 000 dollars ont été apportés au solde du Fonds. | UN | وعلاوة على ذلك، حـُـمـِّـلت على رصيد الصندوق تسويات لفترات سابقة بمبلغ 000 901 دولار. |
Enfin, un montant de 21 941 000 dollars représentant des ajustements sur exercices antérieurs a été imputé sur le solde du Fonds. | UN | وعلاوة على ذلك، حُملت تسويات الفترات السابقة البالغة 000 941 21 دولار على رصيد الصندوق. |
v) Le solde du Fonds autorenouvelable, soit 200 000 dollars en fin d'exercice; | UN | `5 ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز 000 200 دولار في نهاية فترة السنتين. |
L'évolution du solde des fonds s'explique par la comptabilisation d'intérêts créditeurs s'élevant à 2,8 millions de dollars. | UN | ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 2.8 مليون دولار. |
état des recettes et des dépenses et évolution du solde des fonds (exercice biennal terminé le 31 décembre 1999)* | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في رصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999* |
La légère variation du solde des fonds est imputable à la comptabilisation d'intérêts créditeurs. | UN | ويعزى التغير البسيط الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد. |
La légère augmentation du solde des fonds représente la comptabilisation d'intérêts créditeurs et des ajustements sur les exercices antérieurs. | UN | وتمثل الزيادة الضئيلة الحاصلة في رصيد الصندوق إيرادات الفوائد وتسويات الفترة السابقة. |
Il ne sera pas procédé à de nouveaux achats avant que le solde ne s'établisse de nouveau dans les limites autorisées. | UN | ولن تجري عمليات شراء إضافية ريثما يصل رصيد الصندوق إلى المستويات المأذون بها. |
Cette évolution se reflétait auparavant dans la section des soldes des fonds figurant dans l’état des éléments de l’actif et du passif; | UN | وكانت هذه التغييرات تدرج في الماضي تحت بند رصيد الصندوق من بيان اﻷصول والخصوم؛ |
Note: À compter de 2002, 90 % de l'excédent à reverser au prestataire sont comptabilisés au titre des dépenses et des comptes débiteurs et non plus comme solde inutilisé. | UN | حاشية: اعتبارا من 2002، تظهر نسبة 90 في المائة من الفائض المستحق لشركة تقديم خدمات المطاعم كنفقات وحسابات مستحقة الدفع وليس جزءا من رصيد الصندوق. |
Le montant net des avances non couvertes consenties à l'UNITAR a été déduit du solde conservé dans le fonds général. | UN | وقد أدى صافي السلف المقدمة إلى المعهد بدون اعتمادات إلى تخفيض رصيد الصندوق المحتفظ به في الصندوق العام. |
L’augmentation du solde du compte est imputable au revenu provenant des intérêts perçus au cours du cycle budgétaire. | UN | وتمثل الزيادة في رصيد الصندوق إيرادات فوائد تحققت خلال الفترة المالية. |