"روفي" - Traduction Arabe en Français

    • Ruvé
        
    • Roughy
        
    • Roofi
        
    • drogue
        
    • Rafi
        
    • Roofie
        
    • hoplostète
        
    • donné un sédatif
        
    • Rufi
        
    Mais la femme de Darhk est ici, donc ça n'a pas vraiment de sens... à part si l'équipe de démolition de Darhk balaie tout le monde sauf Ruvé. Open Subtitles لكن زوجة (دارك) هنا في مركز الحدث، لذا هذا منافٍ للعقل. إلّا إذا كان فريق الإبادة لـ (دارك) سيبيد الجميع سوى (روفي).
    Tu pourrais le louper. Tu ne dois rien à Ruvé Darhk. Open Subtitles يمكنك تجاهل ذلك، فلستَ مدينا لـ (روفي دارك) بشيء.
    Avec Ruvé Darhk en tant que maire, elle a besoin d'un héros sans masque. Open Subtitles وبما أن (روفي دارك) باتت عمدتها، فهي تحتاج بطلة غير مقنّعة.
    Roughy s'est enfuie. Ne gronde pas Graham. Moi aussi je voulais. Open Subtitles (روفي) هربت , انه لم يكن ذنب (غراهام) انها فكرتي ايضاً
    Bonjour Springfield ! Roofi vient dans votre ville ! Open Subtitles مرحباً " سبرينغفيلد " , " روفي " قادم إلى مدينتكم
    Un désinhibant. La drogue du violeur. Open Subtitles (مسكن (روفي "المعروف بإسم: "موعد الإغتصاب والمخدرات
    Ruvé Darhk voulait s'assurer de sa coopération dans la phase finale. Open Subtitles (روفي دارك) ودَّت الحرص على طاعته في المرحلة الأخيرة.
    Oh, et d'ailleurs, vous allez complètement soutenir Ruvé Adams, pour nous épargner la peine de ces fichus petits scrutins. Open Subtitles بالمناسبة، ستُعلن دعمك الكامل لـ (روفي آدمز) لتوفّر علينا عناء الانتخاب الكتابيّ المزعج.
    En sachant cela, prenant effet immédiatement, je suspends ma campagne et donne tout mon soutien à Ruvé Adams. Open Subtitles وفي ضوء ذلك، أعلن إنهاء ترشّحي فورًا كما أعلن تأييدي الكامل لـ (روفي آدمز).
    Alex a un nouvel entretien avec Ruvé Darhk. Open Subtitles {\pos(190,220)} (ألِكس) لديه مقابلة عمل جديد مع (روفي دارك).
    Ruvé Darhk va s'assurer que tout le monde voit l'enregistrement. Open Subtitles (روفي دارك) ستحرص على أن يرى الجميع ذلك التصوير. حسب علم بقيّة العالم
    J'ai commencé la politique pour faire la différence, pour faire du monde un meilleur endroit, et Ruvé m'a montré que le seul moyen de le faire, est de tout recommencer. Open Subtitles دخلت مجال السياسة لإحداث تغيير، لتحسين العالم و(روفي) أرتني أن الوسيلة الوحيدة لفعل ذلك هي البدء من جديد.
    Ruvé a mobilisé toute l'arche pour nous chercher. Open Subtitles روفي) تسيّر أهل الفلك جميعًا) .للبحث عنّا
    Il a tué Alex, qui m'a emmenée ici parce que Ruvé l'a drogué, exactement comme ce que tu m'as fait. Open Subtitles قتل (ألكس) الذي جلبني لهنا .لأن (روفي) خدرته، كما فعلتَ بي
    Tu as une corde pour attacher Roughy ? Open Subtitles ـ أيمكنك ان تجد لنا حبلاً لكي نربط بها (روفي)؟ ـ اجل
    Roughy, non, arrête ! Quoi ? Open Subtitles ـ لا تلمسيها ـ (روفي) , كلا , توقفي
    Maman, c'est Roofi... Open Subtitles " أمي هذا " روفي
    On l'appelle plus souvent "Roofie" ou la "drogue du viol". Open Subtitles يعرف عامة بدواء الإغتصاب او "روفي"
    Rafi m'a dit que j'aimerais votre oeuvre. Je lui fais confiance. Open Subtitles تعتقد (روفي)أنني قد أحب أعمالك و أنا أثق بحكمها
    La théorie qui fonde la notion de rendement constant implique qu'il devrait y avoir dans la reconstitution une réaction compensatoire à la pêche, mais rien ne prouve jusqu'ici que tel est le cas pour l'hoplostète orange. UN وتشير النظرية التي يستند إليها مفهوم الغلة المستدامة على أنه يتعين وجود استجابة تعويضي في الإمداد نتيجة للصيد، إلا أنه لا يوجد دليل حتى الآن على أن هذا هو الحال بالنسبة لسمك روفي البرتقالي.
    Il m'a donné un sédatif. J'ai pris I'avion. Open Subtitles أنا محظوظ أن أكون هنا كان لدي روفي عندما كنت على الطائرة
    En outre, le climat des relations interethniques a été assombri par l'incarcération de M. Rufi Osmani, maire de Gostivar d'origine albanaise (voir mes rapports antérieurs S/1997/631, par. 16, et S/1997/991, par. 20). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تأثر المناخ العام للعلاقات العرقية بصورة سلبية نتيجة لسجن السيد روفي عثماني عمدة غوستيفار اﻷلباني اﻷصل )انظر تقريري السابقين 136/7991/S، الفقرة ٦١ و 199/7991/S، الفقرة ٠٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus