"ريح" - Dictionnaire arabe français

    رِيح

    nom

    "ريح" - Traduction Arabe en Français

    • vent
        
    • pet
        
    • pété
        
    • Wind
        
    • pets
        
    • péter
        
    • pète
        
    • vents
        
    • air
        
    "et vois le Seigneur qui passe. "Un vent violent ouvrit les montagnes et fendit les rochers Open Subtitles ـ و اذا بالرب عابر و ريح عظيمة و شديدة قد شقت الجبال
    Le vent de paix qui souffle sur le continent africain a enfin atteint la Somalie. UN إن ريح السلام التي تهب الآن عبر القارة الأفريقية قد بلغت الصومال أخيرا.
    Chaque jour, je laissais cette haine me passer à travers comme un vent familier. Open Subtitles كل يوم كانت تلك الكراهية تنموا وتكبر في داخل أعماقي مثل ريح عاصفة
    Celui qui pense qu'intégrer le système de santé dans un ordinateur, et que tout va bien se passer mérite un gros pet de fouffe dans sa face. Open Subtitles أيّ شخص يظن أنّ تبسيط نظام الرعاية إلى جهازٍ ذكيّ متكامل سيجعل الأمور تجري بسلاسة . يستحق طلقة ريح ضخمة على وجهه
    19 si tu comptes la fois où tu as pété sur le ventre de maman quand elle était enceinte de moi. Open Subtitles لمدة 18 سنة، أو 19 سنة لو حسبت المرات التي أطلقت فيها ريح على معدة أمي وهي حامل بي
    Je crois me souvenir que tu as des actions North Wind. Open Subtitles هل انا محقة انك تملك اسهم في شركة ريح الشمال؟
    Mes pets m'ont réveillé quelques fois, mais sinon, je suis tombé comme une masse. Open Subtitles قمت بإخراج ريح كي أستيقظ مرتين ولكن أغلب الحفلة كانت خفيفة
    Mon indicateur doit être déréglé, car j'ai un vent qui souffle plein ouest. Open Subtitles حسنا، مقاييسي يجب أن تكون خاطئة ثمّ. أشوّف نفخ ريح باتجاه الغرب.
    Par vent sud, je distingue le faucon du héron... Open Subtitles أنا أكون مجنونا فقط عندما تأتي ريح الغرب
    C'était la nuit de Noël, un vent étrange soufflait. Open Subtitles لقد كان موسم عيد الميلاد وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة
    Les médias ont eu vent des progrès de l'enquête. Open Subtitles حصلت أجهزة الإعلام على ريح من الشرطة النتائج.
    Mon souffle, refroidissant mon bouillon, me ferait frissonner à la pensée de tout le mal qu'un grand vent Open Subtitles أنفاسي، تبرّد حسائي تبعث القشعريرة بجسدى إذا تمثلت لى ريح عظيمة تهب علي سطح البحر
    "Mon châle rouge flotte dans le vent." Open Subtitles وشاحي الاحمر طار بعصفة ريح قاسية و حبيبي رآني
    C'est un pet. Grandis. Ca ne sens même pas si mauvais. Open Subtitles انها مجرد ريح , انضج رائحتها ليست بهذا السوء
    Et là c'est moi juste après m'être réveillé en sursaut avec mon propre pet. Open Subtitles وهذا انا بعد ذلك استيقظ وانا مفزوع على صوتى وانا اخرج ريح
    Si j'entends un pet de mouche... je vous jure que vous finirez à l'infirmerie. Open Subtitles لو سمعت صوتا أعلى من صوت ريح الفأر هنا أقسم انى سأجعلم تزورون المستفى
    J'ai pété et maintenant je risque d'acheter Open Subtitles لأنني قمت بإخراج ريح عن طريق الخطأ وقام بطلب شراء هذا الفلم
    Tu mens, on pourrait mourir et je ne t'avais jamais pété au visage avant ! Open Subtitles انت تكذب, يمكن ان نموت, و لم اقم ابداً باطلاق ريح على وجهك!
    Bonjour, je suis Phillip Christensen, c'est au sujet de mes actions North Wind. Open Subtitles انا فيليب كريستينسن اود الحديث عن اسهمي في شركة ريح الشمال
    Parfois, c'est comme une zone de pets ; tu y entres à tes risques et périls. Open Subtitles أحياناً الحياة تكون عبارة عن إطلاق ريح وتعرض نفسك للمخاطر.
    Vous savez pas que ça fait péter? Open Subtitles الا تعرفى ان الطعام السريع يجعل الفتيات يخرجون ريح ؟
    En gros, il rote, éternue et pète en même temps. Il fait... Open Subtitles بمعنى أنه يتجشأ و يعطس ويطلق ريح في نفس الوقت مثل هذا
    Ils nous stabilisent par des vents allant jusqu'à 270 km/h. Open Subtitles بوسعها أن تثبتنا بالأرض عند .ريح تصل إلى 170 ميل بالساعة
    Un courant d'air et je me barre Open Subtitles ♪ اشعُر بعصفة ريح خفيفة و أنا أطير ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus