"زبيب" - Traduction Arabe en Français

    • raisin
        
    • raisins secs
        
    • des raisins
        
    • sec
        
    On dirait un raisin. Enfin, j'espère que c'est un raisin. Open Subtitles أظنها حبّة زبيب، في الأقل آمُل أنها حبة زبيب.
    Ne fais pas semblant. Ce ne sont pas des raisin Bran. Open Subtitles لا تقم بها بالطريقة الروتينية إنها ليست مثل زبيب النخالة.
    Des spaghetti, pas avec des boulettes de viande, mais des boulettes de raisin. Open Subtitles إنه سباجيتي، ولكن بدلاً من كرات اللحم، إنها كرات زبيب.
    Car vous venez chaque jour, commandez la même chose, un bol d'avoine avec des raisins secs à côté et un verre de jus d'orange, vous payez avec un billet et laissez la monnaie en disant "gardez tout", peu importe qui est derrière le comptoir. Open Subtitles لأنك تأتي إلى هنا كل يوم وتطلبين نفس الشيء وعاء من الشوفان مع زبيب وكأس من عصير البرتقال
    Peut-être que de l'extérieur, on dirait que je bois en jouant aux fléchettes et en mangeant des raisins secs de la boite dans ma poche, mais ça fait partie d'un processus. Open Subtitles ربما ظاهريًا سيبدو انني أشرب وألعب السهام واكل زبيب من علبة بداخل جيبي لكن كل هذه الامور جزء من العملية
    Le petit raisin court au stand et achète un autre raisin sec. Open Subtitles تسارع علبة الزبيب إلى المقصف وتشتري علبة زبيب أخرى.
    Je me fous qu'il ait sortit un raisin... de l'orbite de Sammy Davis, je préfère les pêches. Open Subtitles لست أهتم حتى لو قطف زبيب بعيدا عن محجر عيني سامي ديفيس أفضل الخوخ
    C'est un raisin, je l'ai mis pour adoucir le café Open Subtitles - ذلك a زبيب. وَضعتُه في لتَحْلِية القهوةِ.
    Je t'ai déjà vu mettre de l'écran solaire sur une vigne parce que tu ne voulais pas que ça devienne un raisin. Open Subtitles وانا قد رائيتك تضعين كريم واقي من الشمس على العنب لانك لا تريدينه ان يتحول الى زبيب
    Voilà, t'es sèche, et t'en fais pas, le truc sur ton dos, c'était du raisin. Open Subtitles حسناً لقد جففت الآن ولا تقلقي ذلك الشئ على ظهرك ليس الا زبيب
    Tu as un raisin dans le cou. Open Subtitles أهلاً، جي جي هنالك زبيب على رقبتك
    Il y a un animal pas loin. Schmidt, c'est un raisin mec. Open Subtitles هناك حيوان بالجوار شميث هذا زبيب يا رجل
    Je ne suis même pas sûr que c'était un raisin. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ حتى إذا هو كَانَ حقاً a زبيب. النظرة، حمراء،
    T'es tout content d'avoir du pudding, et on te sert un cake aux raisins secs. Open Subtitles تتحمس لأجل الحلويات، ثم تأتي كعكة فيها زبيب.
    Pour la pizza, il faut pas utiliser de la pâte aux raisins secs. Open Subtitles عندما تعدّ كعكة بيتزا لا يجب اضافة زبيب القرفة.
    Non, mais pour ne pas éveiller ses soupçons, je lui ai aussi acheté une boule de pop corn, un fantôme en guimauve et une boîte de raisins secs. Open Subtitles كلا لكنني لم أرده أن يشكك بالأمر لذا اشتريت منه كيس فوشار وحلوى الخطمي وعلبة زبيب
    Des raisins secs et des pruneaux. Open Subtitles زبيب مجفف و برقوق مجفف اتعلمي يامسز تورنس
    Apres, je fous des raisins secs et du sucre. Ça fermente une petite semaine. Open Subtitles أضفت به زبيب وسكر , إنها خميرة لمجرد بضعة أيام وتعطيك حظاً موفقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus