Tu va te marier, alors Je m'occuperai de ça après ta lune de miel. | Open Subtitles | أنت ستتزوج، لذا، سأتعامل مع كلامك هذا بعد أن تقضي شهر العسل. |
Je m'occuperai de ça officiellement quand la brèche sera colmatée. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذا رسمياً عندما نقوم بسد هذه الحفره |
Gardes Clay dans le dressing pendant que Je m'occupe de ça. | Open Subtitles | أبقِ "كلاي" في غرفة الملابس وأنا سأتعامل مع هذا. |
Je m'occupe de cet abruti. J'adore quand tu marmonnes quand tu veux qu'on te pose une question. | Open Subtitles | أجل، سأتعامل مع هذا اللعين. يعجبني اكتفاؤك بالهمهمة |
Monsieur l'agent, Je vais m'occuper de ça sérieusement et solennellement. | Open Subtitles | ايها الشرطي, سأتعامل مع الأمر بطريقة قاسية وجدية |
Je gère mon client, tu gères le tien. | Open Subtitles | سأتعامل مع موكلي, تعاملي أنتِ مع موكلك. |
Si tu ne veux pas participer, Je vais régler ça seul. | Open Subtitles | اسمع، إن لم تتدخل في ذلك فأنا سأتعامل مع ذلك لوحدي |
Ça risque d'être un peu dur, mais je vais gérer. | Open Subtitles | ربما أتعرّض للقرحة، لكنني سأتعامل مع الأمر. |
Raccroche le téléphone. Tu sais quoi ? Je m'en occupe. | Open Subtitles | . إبتعدي عن الهاتف . أتعلم ماذا ، سأتعامل مع هذا |
À partir de maintenant, Je m'occuperai de ce con. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أنا سأتعامل مع ذلك المحتال ذي الأذن المقطوعة |
Ecoute, Je m'occuperai de ça mais jusqu'à ce que je le puisse nous devons prendre des précautions. | Open Subtitles | انظرِ, سأتعامل مع الأمر ولكن حتى أفعل علينا أن نحتاط |
Putain d'incompétent. Je m'occuperai de vous plus tard. | Open Subtitles | ايها العاجز اللعين، سأتعامل مع لاحقاً |
Je m'occuperai de ça plus tard, après avoir médité. | Open Subtitles | سأتعامل مع ذلك لاحقا بعد أن أتأمل |
Et si jamais vous voyez Garret, venez me chercher, Je m'occuperai de lui. | Open Subtitles | وإذا ما رأت إحداكن "جاريت" فلتأتى إلى وأنا سأتعامل مع الأمر |
Je m'occupe de la presse, la police, le juge, le témoin. | Open Subtitles | سأتعامل مع الصحافة، الشرطة، القاضي، والشاهد |
OK, Je m'occupe de tes parents. Et tu t'occupes de ton... | Open Subtitles | حسناً ، سأتعامل مع أبواك، وأنتتعاملمع .. |
Concentre-toi sur tes trucs de science et de Bécher, et Je m'occupe de la revanche. | Open Subtitles | أتعلم شيئا؟ لم لا تهتم بالعلوم وحشو الفناجين وأنا سأتعامل مع موضوع الإنتقام, حسنا؟ |
Allez jouer les filles. Je vais m'occuper de la tique. | Open Subtitles | إذهــبن لتلعـبن يابنـات أنا سأتعامل مع القرادة |
On dirait pas. Je vais m'occuper de ces pillards moi-même. | Open Subtitles | كان يمكن أن تخدعني سأتعامل مع أولئك الأغبياء بنفسي |
Je gère mes problèmes comme je l'entends, OK ? | Open Subtitles | سأتعامل مع خسارتي على طريقتي حسناً؟ |
Je vais régler ça Darling, il y faut un peu de tact. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذه, دارلينغ. اللمسة الحانية ضروريةٌ هنا. |
Ne parle à personne. je vais gérer cela. | Open Subtitles | لا تتحدث لأي شخص، سأتعامل مع الأمر |
- Mel, Je m'en occupe. - Non, c'est bon, je me contenterai d'autre chose. | Open Subtitles | . ميل ، سأتعامل مع هذا . لا ، لا بأس ، سأقبل بشيء آخر |
Occupez-vous des autres. je m'en charge. | Open Subtitles | تابعي التحرك ، فأنا سأتعامل مع هذه الحالة |