Super. je m'assurerai de lui dire quand je la reverrai. | Open Subtitles | عظيم، سأحرص على إخبارها بذلك حين نتسكّع تاليًا. |
je m'assurerai d'envoyer cela par écrit à votre député chef. | Open Subtitles | سأحرص على إيصال ذلك برسالة إلى رئيسك المفوّض |
Et si jamais tu échoues, ou si tu fais le moindre faux pas crois-moi, je m'assurerai que leurs morts soient lentes et douloureuses. | Open Subtitles | وإذا فشلت بطريقة ما أو قمت بخطوة واحدة خاطئة ثق بي، سأحرص علي جعل موتهم بطيئاً ومؤلماً |
Je veillerai à ce qu'elles soient renvoyées chez leurs parents. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتم إصطحابهم جميعاً إلى أهاليهم. |
Et si ça te rassure, Je veillerai à ce qu'il n'y ait rien qui tourne mal. | Open Subtitles | وان هذا سيجعلك تشعر بتحسن سأحرص على ألا يحدث أي شيء خاطئ اطلاقاً |
Crane, Je vais m'assurer que vous récupériez vos affaires plus tard. | Open Subtitles | كرين ، سأحرص على ان تحصل على اشياءك لاحقاً |
Oui, Je ferai en sorte que la mariée rentre bien. | Open Subtitles | نعم, سأحرص على تصل العروس سالمة إلى المنزل |
Je m'assure que rien de grave ne vous arrive. | Open Subtitles | سأحرص على ألا يحصل لكم أي مكروه إستمتعوا بالشرب إنها ليلةً حافله |
Je m'assurerais de les nourrir avec des repas faits maison. | Open Subtitles | وكنت سأحرص على توفير وجبات مغذية محضرة بالمنزل |
Mais quand je le ferai plonger, je m'assurerai de ne pas vous oublier. | Open Subtitles | ولكن عندما أقضي عليه سأحرص ألا أخلفك ورائي |
Mais si tu règles tout ça, je m'assurerai personnellement que les charges retenues contre toi disparaissent. | Open Subtitles | ولكن إذا نجحت بذلك فأنا شخصياً سأحرص علي أن كل التهم الموجهة ضدك ستختفي |
Si tu ne prends pas de boulot dans l'Iowa, je m'assurerai que tout le monde sache à propos de ton rendez-vous mexicain. | Open Subtitles | إذا لم تقبلي بالوظيفة في أيوا سأحرص على أن يعرف الجميع بشأن لقائك بالحبيب المكسيكي |
je m'assurerai de vous offrir un chaleureux accueil quand vous arriverez. | Open Subtitles | سأحرص على ان تحصل على ترحيب حار حين تصل |
je m'assurerai de dire ça à mon ami que tu fais chanter. | Open Subtitles | سأحرص على تبليغ ذلك لصديقي الذي ابتززتَه. |
Quand tu seras morte, je m'assurerai que ce totem soit mieux utilisé. | Open Subtitles | بعد موتك، سأحرص على تسخير هذا الطوطم في استخدام أحسَن. |
Je veillerai à ce que votre portefeuille reflète l'effort et la sagesse, piliers de ma société. | Open Subtitles | سأحرص شخصياً على أن تعكس حقيبتك الاقتصادية كل الجهود والحكمة التي بنت شركتي |
Et Je veillerai à ce que chaud comme l'enfer de votre temps de bain. | Open Subtitles | وأنا سأحرص أن تكون أوقات الإستحمام الخاصة بك ساخنة كالجحيم |
Éloignez-vous de cet homme ou Je veillerai à ce que vous soyez jugé pour trahison. | Open Subtitles | إبتعد عن هذا الرجل أو سأحرص على أن تحاكم بتهمة الخيانة. |
Je vais m'assurer qu'il trouve la porte. Pourriez-vous me jeter dehors dans une spirale parfaite ? | Open Subtitles | سأحرص على ان يجد الباب هل يكنك ان ترميني خارجا بالرمية الحلزونية المثالية؟ |
Je vais m'assurer que vous avez assez d'infos sur des programmes et des établissements qui peuvent vous aider. | Open Subtitles | سأحرص على إعطائكم المعلومات حول الخدمات و برامج الإسكان الداعمة الدائمة |
Oui Je vais m'assurer que ce soit une zone démilitarisée. | Open Subtitles | أجل، سأحرص على التأكّد أنها منطقة خالية من السلاح |
Quand je découvrirai ce que tu as fait, Je ferai en sorte que tu paies pour ça. | Open Subtitles | عندما أكتشف ما فعلته سأحرص على أن تدفع الثمن وسأستمتع بذلك |