"سأفتقد" - Traduction Arabe en Français

    • va me manquer
        
    • me manquera
        
    • vont me manquer
        
    • me manquerait
        
    • vas me manquer
        
    • va vraiment me manquer
        
    • regretter
        
    Ça va me manquer quand tu partiras en colonie le 14. Open Subtitles سأفتقد ذلك عندما تذهب للمعسكر في 14 الشهر الجاري
    ce qui va me manquer le plus c'est de te regarder dans tes yeux vides et fatigués pendant nos échanges silencieux. Open Subtitles سأفتقد بالأخص النظر في عينيك الغائرتين والمتعبتين خلال تبديلنا لنوبات العمل الصامتة
    Tu sais, je fais pas ma chochotte, mais ta présence va me manquer. Open Subtitles أتعلم؟ لن ابكي عليك أو على أي شيء ولكن سأفتقد وجودك
    La stimulation intellectuelle d'épeler des mots avec les bras me manquera. Open Subtitles أعرف أنني سأفتقد تلك الإثارة حول كتابة كلمات على ذراعيّ
    J'avoue que les fauteuils de massage vont me manquer. Open Subtitles عليّ القول إني سأفتقد كراسي صالون الأظافر الهزارة
    Je n'aurais jamais cru qu'elle me manquerait tant. Open Subtitles و لكنى لم أتخيل أبدا أننى سأفتقد شيئا يوما ما
    La mauvaise nouvelle, c'est que ce sac à puces va me manquer. Open Subtitles حسناً الأخبار السيئة هو انني سأفتقد ذلك الكلب الغبي الأخبار الجيدة
    Ça va paraître fou, mais ça va me manquer. Open Subtitles أوتعلم قد يبدو هذا جنوناً ولكني سأفتقد رهان الصفعات
    Autant je vais savourer de quitter ce trou, autant cette herbe va me manquer. Open Subtitles بقدر ما أستمتع بترك هذا المكان الموحش سأفتقد لحشيشكم الرائع
    Je pense juste à combien mon propre bureau va me manquer. Open Subtitles إنني أفكر بشأن مامدى .أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي
    Papa, ta coiffe va me manquer, tout comme ton baton de marche, et ton socle en plâtre. Open Subtitles أبي ، كم سأفتقد قبعتك وعصاك وقاعدتك المصنوعة من الجص
    Sa façon de me tenir la main quand on regardait un film va me manquer. Open Subtitles سأفتقد كيف أمسكت يدي عندما شاهدنا فيلماً.
    Est-ce que mon sapin de Noël de 20 pieds, décoré par dix hommes gays va me manquer ? Open Subtitles ‎هل سأفتقد لشجرة اعياد الميلاد ذات ٢٠ قدما الخاصة بي المزينة من قبل عشرة رجال مثلي الجنس؟
    Notre camaraderie va me manquer, mais la tache dans ta chambre commençait à m'exaspérer. Open Subtitles سأفتقد الصداقة الحميمة لكن البقعة في غرفة نومك بدأت فعلاً في إثارة أعصابي
    Ton nouveau nez va me manquer, mais je ne lui dirai pas la combinaison, coute que coute. Open Subtitles سأفتقد أنفك الجديد، لكنى لن أخبره بالرقم السرى مهما حدث
    Cette instance me manquera certainement. UN وبالتأكيد سأفتقد هذه الهيئة.
    Sincèrement, le Blitz me manquera. Open Subtitles بصراحة، أنّي سأفتقد الغارة.
    Dommage, le sexe me manquera. Open Subtitles يا للأسف، سأفتقد الحميميّة.
    Même les aventures sans lendemain, je les évite parce que les choses les plus banales vont me manquer. Open Subtitles وحتى العلاقات الجنسية العابرة، لا أحبها كثيراً لأنني سأفتقد في ذاك الشخص حتى صفاته العادية التافهة
    Tes lèvres vont me manquer et tout le reste aussi. Open Subtitles كم سأفتقد شفتيك و كل ما يتصل بهما
    Je croyais pas que ça me manquerait. Open Subtitles لم اظن ابدا انني سأفتقد هذا الهراء
    Tu vas me manquer. Open Subtitles سأفتقد وجودكِ هنا
    Bien que je sois quelqu'un d'assez cynique, cet endroit va vraiment me manquer. Open Subtitles بالرغم من أني شخصية ساخرة جدا سأفتقد هذا المكان جدا
    Je n'aurais pas imaginé, il y a trois ans et demi, regretter les fresques de José Maria Sert, ainsi que cette salle des conseils de la Société des Nations. UN ولم أكن لأتصور قبل ثلاث سنوات ونصف سنة بأنني سأفتقد في يوم من الأيام هذه اللوحات الجدارية لخوسيه ماريا سيرت التي تزين قصر الأمم أو قاعة المجلس هذه التي يرجع تاريخها إلى عصبة الأمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus