"سألته" - Traduction Arabe en Français

    • Je lui ai demandé
        
    • j'ai demandé
        
    • demander
        
    • lui a demandé
        
    • Je lui demande
        
    • lui ai posé
        
    • ma question
        
    • lui aurait
        
    Je lui ai demandé d'en fabriquer une ressemblant à mon fils. Open Subtitles سألته إن كان يستطيع صُنع واحدة لتبدو وكأنها ابني
    Quand Je lui ai demandé qui il voulait inviter, il a répondu : "La famille." Open Subtitles لذا حين سألته كيف يرغب أن تكون نوع حفلته قال العائلة فقط
    Une fois, Je lui ai demandé s'il aimait vraiment ma mère. Open Subtitles تعرف, بمجرد أن سألته إن كان يحب أمّي حقاً
    Il avait du sable dans ses chaussures. C'est pourquoi j'ai demandé. Open Subtitles ،كان في حذائه بقايا تراب .ولهذا سألته عن الأمر
    Je lui ai demandé si il avait besoin d'aide. Il a dit qu'il pourrait le gérer. Open Subtitles سألته لو كان بحاجة إلى أيّ مُساعدة، وقال أنّ بإمكانه التعامل مع الأمر.
    Tu sais ce qu'il m'a dit, quand Je lui ai demandé comment faire avec toi ? Open Subtitles أتعرفين ماذا أخبرني؟ عندما سألته كيف يمكنني أن أتعامل معكِ؟
    Je ne souviens que je connais un gars qui travaille en tant que maître d'hôtel de salle de bain dans un club, et Je lui ai demandé s'il connaissait d'autres gars qui travaillent en tant que maîtres d'hôtels aussi ? Open Subtitles لذا أنا أتذكر أننى أعرف شخص يعمل كخادم حمام بالنادى ، لذا سألته إذا كان يعرف أشخاص أخرون يعملون
    J'ai vu Cameron à l'hôpital, et quand Je lui ai demandé ce qu'il s'est passé, qui l'a battu, il m'a dit de te le demander. Open Subtitles رأيت كاميرون في المستشفى، وعندما سألته عما حدث، الذين ضربوه، وقال لي أن أطلب منكم.
    Je lui ai demandé s'il avait besoin de renfort, mais Coulson a décliné ma proposition. Open Subtitles سألته لو أنه بحاجة للدعم لكنه رفض اتخاذ القرار
    Je lui ai demandé, il ne voulait rien me dire de plus avant que j'accepte sa proposition. Open Subtitles عندما سألته قال بأنه لن يخبرني أكثر حتى قلت بأنني في الموقع
    Quand Je lui ai demandé quel était son passe-temps préféré, il a dit "Serviettes." Open Subtitles - عندما سألته ماذا كانت هوايته المفضلة - قال : المناشف
    Je lui ai demandé pourquoi il a frappé l'autre garçon, il ne savait pas. Open Subtitles عندما سألته لماذا ضربت ذلك الفتى الآخر، لم يُجب
    Ce matin, Je lui ai demandé s'il voulait venir voir le match Cardinal/Bears dimanche. Open Subtitles لقد سألته هذا الصباح ما إذا يريد حضور مباراة الكاردينال في مواجهة الدببة الأحد المقبل.
    Et puis, Je lui ai demandé ... si tout s'étaient passés comme il l'aurait souhaité. Open Subtitles ومن ثم سألته مباشرة لو كانت الأمور على ما يرام من هو الشخص الذي يتمنى أن يكون معه؟
    Je lui ai demandé ce qu'il se passait, et il m'a dit qu'il avait des ennuis. Open Subtitles سألته عما يجري، وأخبرني أنه كان واقعاً في ورطة
    Quand j'ai demandé qui c'était, il a mis un certain temps pour répondre. Open Subtitles وحينما سألته من انت ؟ ، اخذ وقت طويل ليجيب.
    Il ne s'en est même pas excusé. j'ai demandé ses papiers d'assurance et il a paniqué. Open Subtitles هو حتى لم يعتذر عنه و عندما سألته عن التأمين
    j'ai demandé s'il avait des passe-temps comme le dessin ou s'il parlait parfois de baseball. Open Subtitles سألته إن كان لديه أيّ هوايات، كما تعلم، مثل الرسم، أو حتى تكلم حيال البيسبول.
    Tu as failli lui demander s'il avait besoin de quelque chose, mais il était si pressé qu'il est parti sans dire un mot. Open Subtitles سألته إذا كان ما يحتاج إلى أيّ شيء و لكنه كان في عجلة جدًا حتى أنه غادر بدون قول أيّ كلمات
    Lorsque le tribunal lui a demandé comment il avait appris l'existence de ce mandat, il a expliqué en avoir parlé avec sa mère au téléphone. UN وحين سألته المحكمة كيف علم بمذكرة التوقيف، قال إنه تحدث في هذا الأمر مع والدته عبر الهاتف.
    Je lui demande s'il sait naviguer, je me fiche de ce qu'il sait faire sous l'eau. Open Subtitles سألته بما يعرف فوق سطح الماء أنا لا أهتم بما يفعله تحت الماء
    Je lui ai posé la même, hier au lit. Open Subtitles هذا غريب, لقد سألته نفس السؤال في الليلة الفائتة
    À ma question, il a répondu: "J'ai tiré sur le caissier". Open Subtitles سألته إذا كان هو الفاعل "فقال "أنا قتلت البائع
    2.3 La requérante affirme lui avoir demandé où ils allaient, mais qu'il lui aurait tordu la main en cachette. UN 2-3 وتؤكد صاحبة الشكوى أنها سألته إلى أين يذهبان، لكنه لوى ذراعها خفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus