Aide-moi à la retrouver avant qu'elle se vide de son sang dans les toilettes. | Open Subtitles | ساعديني على ايجادها قبل أن تنزف في أحد حماماتنا ما اسمها؟ |
Aide-moi à lancer mon affaire, et je paierai 100 $ de ton loyer tant que tu es sans emploi. | Open Subtitles | ساعديني لافعل هذا العمل وسوف أدفع 100 دولار من الإيجار حتى تحصلي على وظيفة أخرى. |
Des bas, des bretelles ? Aide-moi un peu. | Open Subtitles | جوارب ، حمالة جوارب ، ساعديني بأي شيء يا إلهي .. |
Je serai votre proie la plus facile. S'il vous plaît, Aidez-moi à bien faire ça. | Open Subtitles | سأقتل نفسي هنا أمامكِ لذا, أرجوكِ, ساعديني في أن يكون مناسب لها |
Aidez-moi à trouver mon Fils. OK. Il s'appelle Derek Junior ? | Open Subtitles | ـ الآن، ساعديني في إيجاد ابني ـ بالتأكيد |
Aide moi avec les bottes, aller. Aide moi avec les bottes. | Open Subtitles | ساعديني في خلع الحذاء، هيا ساعديني في خلع الحذاء |
Au secours, je suis perdu ! Je sais pas où je suis. | Open Subtitles | .. ساعديني , أنا مفقود , لا أعرف أين أنا |
Aide-moi à comprendre pourquoi tu viens te battre ici au lieu de garder ton bébé en sécurité. | Open Subtitles | ساعديني كي أفهم لما أنتِ هنا تحاربين، عوضًا عن الاعتناء بطفلكِ. |
Donc Aide-moi à comprendre comment une fondation qui porte le nom d'un homme connu pour avoir attaqué son ex- femme aidera à honorer sa mémoire ? | Open Subtitles | إذا ساعديني لأفهم كيف للتبرعات لرجل سيء السمعه إعتدى على زوجته السابقه قد يشرف ذكراه؟ |
"S'il-te-plaît, jeunette de 24 ans, Aide-moi." | Open Subtitles | رجاء, ساعديني أيتها المرأة التي هي بنصف عمري تقريباً |
Alors Aide-moi, Almitra, ne joue pas... Qu'est-ce que c'est ? | Open Subtitles | ..ساعديني الميترا، ولا تختبري ماذا هناك؟ |
Aide-moi à compléter la Moisson et je déferai la malédiction pour toi. | Open Subtitles | ساعديني لإتمام الحصاد، وسأعكس اللّعنة من أجلك. |
Il allait s'en prendre au garde. Aide-moi à lui prendre la lame. | Open Subtitles | لقد كان يحاول قتل ذلك الحارس ساعديني لأخذ هذه الشفرة منه |
Maman, Aide-moi à faire mes cheveux comme la modèle Russe... en plus beau. | Open Subtitles | أمي , ساعديني لكي أصفف شعري مثل العارضة الروسية هذة , جذابة بالحديث عن روسيا |
Aidez-moi à la protéger. Le sang n'a pas à répondre par le sang, foutaises. | Open Subtitles | ساعديني على حمايتها الدم ليس بالدم حماقة |
Si vous pensez que c'est moi, Aidez-moi a prendre le contrôle d'un homme qui ferait couler du sang à flot pour obtenir ce qu'il veut. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين إنه أنا ساعديني للسيطرة على رجل مستعد لسكب أي كمية من الدماء للحصول على مايُريد |
Je dois vous demander d'y aller ce soir, cacher cette enveloppe, Aidez-moi à prendre le contrôle d'un homme qui répandrait du sang pour obtenir ce qu'il veut. | Open Subtitles | يجب أن أطلب منك الليله الذهاب وإخفاء الظرف ساعديني للسيطرة على رجل مستعد لسكب أي كمية من الدماء للحصول على مايُريد |
C'est la première fois que je fais ma demande dans un cimetière, alors Aidez-moi, d'accord? | Open Subtitles | هذه ِالمرة الأولى أطلب الزواج داخِل مقبرة، لِذا ساعديني بطريقتي، حسناً؟ |
Aide moi à être... qui j'étais... plutôt que qui je suis maintenant. | Open Subtitles | ساعديني على أصبح من كنت بدلاً ممن أنا الآن |
Mais que peut-elle faire, Mary Ann ! Au secours ! | Open Subtitles | الآن هل ترين، ساعديني يا ماري آن |
J'ai besoin d'une pause. Meg, tu peux m'aider à la cuisine. | Open Subtitles | احتاج الى راحة ميغ من فضلك ساعديني في المطبخ |
- À l'aide, s'il vous plaît. - Me touchez pas ! | Open Subtitles | أرجوك , خذيني معك ارجوك ساعديني |
Maintenant, Aidez moi à lever celui ci pour que j'essaye de l'étrangler. | Open Subtitles | ساعديني في قلب هذا على الجهة الأخرى لكي أستطيع خنقه أيضا |
A l'aide! On doit la sortir d'ici! Je la perds! | Open Subtitles | ساعديني ، يجب أن أُخرجها من هنا أنا أفقدها |
Pour l'amour de Dieu, j'ai besoin que tu m'aides, Carmelita. | Open Subtitles | ياللهول ، كارميليتا ساعديني من فضلك لا تتشاجري معي بعد الآن |