"ست فئات" - Traduction Arabe en Français

    • six catégories
        
    • six groupes
        
    • six types
        
    • six rubriques
        
    • distingué six
        
    Selon l'Enquête Démographique et de Santé réalisée en 1996, la population peut être classée en six catégories distinctes : UN وفقا للمسح السكاني والصحي، الذي اضطُلع به في عام 1996، يمكن تقسيم السكان إلى ست فئات متميزة:
    9. Le tableau 6 présente les dépenses réparties en six catégories. UN 9- ويبين الجدول 6 النفقات مصنفة في ست فئات.
    ii) Organisation annuelle de concours internes pour la promotion des agents des services généraux et des catégories apparentées à la catégorie des administrateurs, pour six catégories professionnelles UN `2 ' إدارة الامتحانات التنافسية للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية في ست فئات مهنية في السنة
    La population de cette région se compose de six groupes ethniques, ayant chacun sa propre langue. UN ويتألف سكان إقليم ساحل المحيط الأطلسي من ست فئات إثنية، لكل منها لغتها.
    D. Cadres de budgétisation axée sur les résultats Afin de faciliter la présentation des changements proposés au titre des ressources humaines, on a défini six types d'intervention possible sur les effectifs. UN 20 - لتيسير عرض التغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية، تم تحديد ست فئات للإجراءات الممكنة فيما يتعلق بالتوظيف.
    En conséquence, pour faciliter la présentation, ces changements ont été regroupés dans les six catégories décrites ci-dessous. UN ولأجل هذا، وتسهيلا للعرض، عُمد إلى تجميع التغييرات المقترحة في ست فئات مبينة في إطار يشكل مرجعا ويرد أدناه.
    Cette approche a permis de distinguer six catégories d’atteintes couvrant les Etats figurant au présent bilan. UN وقد مكﱠن هذا النهج من تبيّن ست فئات من الانتهاكات تشمل الدول المذكورة في هذا الاستعراض.
    Les films et les vidéos sont classés en six catégories. UN وتندرج اﻷفلام وشرائط الفيديو في ست فئات.
    Pour ce faire, le PNUE a identifié, sur la base de ses avantages comparatifs, six catégories principales de services. UN 68 - ولتحقيق هذا، حدَّد برنامج البيئة ست فئات رئيسية للخدمات تستند إلى مزاياه النسبية.
    On trouvera au tableau 12 une ventilation du nombre d'engagements et de personnes engagées dans six catégories. Tableau 12 UN ١٩ - يعرض الجدول 12 بيانا تفصيليا لعدد التعاقدات وعدد الأشخاص المتعاقد معهم في ست فئات مختلفة.
    5. Les installations généralement utilisées par l'ONU se subdivisent en six catégories : UN ٥ - تصنف المرافق التي تستخدمها اﻷمم المتحدة بصفة عامة إلى ست فئات هي ما يلي:
    43. Dans l'analyse des communications par thèmes, le Rapporteur spécial a distingué six catégories d'atteintes. UN ٣٤- وفي تحليل الرسائل حسب الموضوعات ميز المقرر الخاص ست فئات من الاعتداءات.
    31. Dans l'analyse des communications par thème, le Rapporteur spécial a distingué six catégories d'atteintes : UN ٣١ - وفي تحليل الرسائل حسب الموضوعات ميز المقرر الخاص ست فئات من الانتهاكات.
    ii) Organisation annuelle de concours internes pour la promotion des agents des services généraux et des catégories apparentées à la catégorie des administrateurs, pour six catégories professionnelles; UN ' ٢ ' إجراء امتحانات تنافسية في ست فئات مهنية في السنة للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الى الفئة الفنية؛
    ii) Organisation annuelle de concours internes pour la promotion des agents des services généraux et des catégories apparentées à la catégorie des administrateurs, pour six catégories professionnelles; UN ' ٢ ' إجراء امتحانات تنافسية في ست فئات مهنية في السنة للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الى الفئة الفنية؛
    2. Tous les lieux d'affectation sont placés dans une des six catégories suivantes : UN ٢ - وتصنف جميع مقار العمل في واحدة من ست فئات:
    39. Le Gouvernement a établi des critères classant les travaux de reconstruction des logements endommagés par la guerre en six catégories. UN ٣٩ - ووضعت الحكومة معايير بشأن التعمير في المستقبل للمنازل التي لحقتها أضرار بسبب الحرب تضمنت ست فئات.
    18. Dans l'analyse des communications par thème, six catégories d'atteintes peuvent être retenues. UN ٨١- في تحليل البلاغات حسب الموضوع، يمكن تمييز ست فئات للتعديات.
    Pour six groupes de produits, ces pays comptent maintenant pour la moitié ou plus de la moitié des exportations mondiales. UN وفي ست فئات من فئات المنتجات، تساهم هذه البلدان حالياً بنصف الصادرات العالمية أو أكثر.
    ayant reçu une éducation supérieure dans les six groupes professionnels UN تعليمية عليا في أعلى ست فئات وظيفية
    E. Cadres de budgétisation axée sur les résultats Afin de faciliter la présentation des changements proposés au titre des ressources humaines, on a défini six types d'intervention possible sur les effectifs. UN 22 - لتيسير عرض التغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية، تم تحديد ست فئات للإجراءات الممكنة فيما يتعلق بالتوظيف.
    Les diverses idées émises sont récapitulées dans les six rubriques ci—après : UN وفيما يلي عرض موجز لمختلف الأفكار المطروحة مصنفة في ست فئات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus